﻿1
00:00:45,770 --> 00:00:50,820
(17年前...)

2
00:01:32,810 --> 00:01:35,030
(圣于贝尔岛)

3
00:01:35,030 --> 00:01:38,580
(法属圭亚那以东226英里处)

4
00:01:44,900 --> 00:01:46,840
我们还需要重复多少遍这种事
How many times are we going to keep doing this?

5
00:01:46,870 --> 00:01:49,740
一定要测试到混种体状态稳定结束
We keep running it until the hybrid holds.

6
00:01:49,770 --> 00:01:52,240
现在是五级安保状态
We are on security level five.

7
00:01:52,270 --> 00:01:55,510
畸王龙接受了移植 目前没有排斥迹象
The D-Rex took. No sign of rejection.

8
00:01:55,550 --> 00:01:57,650
第七组基因组有突变
There's still mutations in genome seven.

9
00:01:57,680 --> 00:01:59,280
谢谢
Thank you.

10
00:01:59,310 --> 00:02:00,880
所有基因废料必须
All genetic waste must be taken

11
00:02:00,920 --> 00:02:04,620
在下午5点前送至焚化舱
to the cremation chamber by 5:00 p.m.

12
00:02:04,650 --> 00:02:06,590
12号培养舱暂停使用
Tank 12 is offline

13
00:02:06,620 --> 00:02:08,860
基因改造状态稳定
until genetic modification stabilizes.

14
00:02:14,630 --> 00:02:17,500
好吧 速战速决吧
All right. Let's get this over with.

15
00:02:17,530 --> 00:02:19,540
开始吧
Here we go.

16
00:02:20,470 --> 00:02:23,310
抱歉 稍等
Oh. Yeah. Sorry. Hold on.

17
00:02:25,580 --> 00:02:27,680
好了 继续
Okay. Yeah.

18
00:02:30,980 --> 00:02:34,250
三 二 一
Three, two, one.

19
00:02:38,620 --> 00:02:41,260
原地待命 等待授权
Step up here. Waiting for authorization.

20
00:02:42,690 --> 00:02:44,790
我还没有看到实验室报告
I didn't see the labs,

21
00:02:44,830 --> 00:02:46,260
但想必加大了镇静剂的剂量
but I assume we upped the soporifics?

22
00:02:47,600 --> 00:02:49,200
对 大剂量
Yeah. I'm gonna have to go as high

23
00:02:49,230 --> 00:02:51,330
每百磅体重0.5毫升
as 0.5 milliliters per hundred pounds.

24
00:02:51,370 --> 00:02:53,440
好了 各位 你们可以进去了
Okay, guys. You're clear.

25
00:02:54,340 --> 00:02:57,540
我们可不想最后把那家伙弄死
Well, we don't want to kill the thing.

26
00:02:57,570 --> 00:02:59,310
有时候我真想
Some days I do.

27
00:03:01,810 --> 00:03:03,380
天啊
Oh, God.

28
00:03:03,410 --> 00:03:04,710
12号培养舱暂停使用
Tank 12 is offline

29
00:03:04,750 --> 00:03:07,520
直到基因改造状态稳定为止
until genetic modification stabilizes.

30
00:03:16,530 --> 00:03:19,540
(封闭失败)

31
00:03:19,540 --> 00:03:20,540
(安全系统已停用)

32
00:03:20,540 --> 00:03:22,540
(系统故障)

33
00:03:22,540 --> 00:03:24,540
(重启中)

34
00:03:28,570 --> 00:03:29,740
警报 封锁失效
Alert. Containment failure.

35
00:03:29,770 --> 00:03:31,510
怎么回事
Hey, what's going on?

36
00:03:31,540 --> 00:03:33,780
警报 封锁失效
Alert. Containment failure.

37
00:03:33,810 --> 00:03:35,310
警报
Alert.

38
00:03:35,340 --> 00:03:36,750
封锁失效
Containment failure.

39
00:03:39,020 --> 00:03:40,550
天啊 它逃出来了
Oh, God. It's loose!

40
00:03:44,350 --> 00:03:45,890
快跑 隔离程序启动了
Run! Containment is locking down!

41
00:03:47,690 --> 00:03:50,330
-畸王龙挣脱了 -我们得离开这儿
-The D-Rex broke free! -We got to get out of here!

42
00:03:50,360 --> 00:03:51,830
封锁大门
Seal the doors!

43
00:03:51,860 --> 00:03:53,830
封锁大门
Seal the doors!

44
00:03:55,460 --> 00:03:56,730
我们得逃出去
We got to get out of here!

45
00:03:56,770 --> 00:03:58,470
快走 快 快
Go! Go! Go!

46
00:03:58,500 --> 00:04:00,870
-德桑托 关门 -天啊 天啊
-DeSanto! The door! -Oh, God. Oh, God.

47
00:04:00,900 --> 00:04:03,310
不 不 快开门
Oh, no! No, no, no, no! No, no, no! Come on!

48
00:04:03,340 --> 00:04:04,870
不 别这样
No, no, no! No!

49
00:04:04,910 --> 00:04:06,740
-冷静点...-不 不不 没事的
-Okay, it's just... -No, no, no, no! It's okay.

50
00:04:06,780 --> 00:04:08,610
-快点 快点 -把钥匙插进去...
-Come on. Come on! -Just stick... Get the key in.

51
00:04:08,640 --> 00:04:11,010
三 二 一
Three, two, one.

52
00:04:12,520 --> 00:04:13,750
快点
Come on!

53
00:04:13,780 --> 00:04:14,820
三 二
Three, two--

54
00:04:14,850 --> 00:04:17,320
快开门
Come on!

55
00:04:21,590 --> 00:04:22,930
快点啊
Come on!

56
00:04:22,960 --> 00:04:24,360
开门
Open the door!

57
00:04:24,390 --> 00:04:26,430
求你了
Please!

58
00:04:28,630 --> 00:04:29,700
求你了
Please?

59
00:04:29,730 --> 00:04:31,030
好 转动钥匙就行
Okay, just turn the key.

60
00:04:31,070 --> 00:04:32,940
没事的 会没事的...
It's fine. It's-it's okay.

61
00:04:32,970 --> 00:04:34,900
转钥匙就行 转...
Just turn the key. Just turn...

62
00:04:34,940 --> 00:04:36,300
求你开门吧
Yeah. Just please open the door.

63
00:04:36,340 --> 00:04:37,570
对不起
I'm sorry.

64
00:04:37,610 --> 00:04:41,440
快给我开门啊
Please open the door for me!

65
00:04:41,480 --> 00:04:42,610
不
No!

66
00:04:47,980 --> 00:04:49,790
天啊 不要...
Oh, God, no.

67
00:04:53,560 --> 00:04:55,860
不 哦 不
No! Oh, no!

68
00:04:55,890 --> 00:04:57,390
对不起
I'm sorry!

69
00:04:57,430 --> 00:05:00,600
哦 不
Oh, no!

70
00:05:58,150 --> 00:05:59,790
搞什么鬼
Come on, what is this?

71
00:05:12,600 --> 00:05:17,100
如今

72
00:05:18,900 --> 00:05:24,990
距离恐龙的回归已过去32年

73
00:05:26,600 --> 00:05:32,900
然而 现今的气候和疾病已对恐龙造成严重的影响 公众的关注度也随之减退

74
00:05:34,440 --> 00:05:40,720
大多数幸存的恐龙仅能在赤道附近的热带地区生存下来

75
00:05:42,170 --> 00:05:47,710
人类被明令禁止前往该地区

76
00:05:59,820 --> 00:06:01,390
这些玩意儿两年前就该
These things were supposed to be

77
00:06:01,420 --> 00:06:02,960
被清洗了
completely cleared two years ago.

78
00:06:02,990 --> 00:06:05,160
是啊 我也觉得 老兄
Yeah, well, I'm not happy about it either, man.

79
00:06:05,190 --> 00:06:06,760
他们正在想办法让它们回归
They're trying to get him up right now.

80
00:06:06,800 --> 00:06:08,730
你想让我说什么呢
I don't know what you want me to tell you.

81
00:06:08,760 --> 00:06:10,700
市长整天就坐在办公室摸鱼吗
What does the mayor do, sit on his ass all day?

82
00:06:10,200 --> 00:06:13,300
后视镜中的物体比实际距离更近

83
00:06:10,730 --> 00:06:12,170
它有40吨重 伙计
It weighs 40 tons, buddy.

84
00:06:12,200 --> 00:06:13,800
你来搬试试
Do you want to move it?

85
00:06:13,840 --> 00:06:16,540
♪ 午间电台... ♪
♪ Twelve o'clock radio... ♪

86
00:06:16,570 --> 00:06:18,070
...曼哈顿区之外
...out of Manhattan.

87
00:06:18,110 --> 00:06:21,040
造成拥堵原因是"雷龙 比利"
Uh, the cause of the jam is none other than Bronto Billy,

88
00:06:21,080 --> 00:06:25,010
北美最后幸存的长颈龙
thought to be the last surviving sauropod in North America.

89
00:06:25,050 --> 00:06:27,020
-话筒交回给主播鲍勃  -谢谢 海莉
-Back to you, Bob. -Thanks, Hailey.

90
00:06:27,050 --> 00:06:29,950
这头年迈的腕龙健康状况不佳
So, yeah, the aging brachiosaur, known to be in poor health,

91
00:06:29,990 --> 00:06:32,790
但它从接受治疗的科布尔山公园
broke out of the Cobble Hill Park enclosure

92
00:06:32,820 --> 00:06:35,120
围栏区逃了出来
where it had been living while receiving medical attention.

93
00:06:49,070 --> 00:06:50,810
老天啊
Oh, for God's sake.

94
00:06:50,840 --> 00:06:54,040
早点安息吧 别挡路行不行
Rest in peace already, but get the hell out of the way.

95
00:06:54,080 --> 00:06:55,140
哇 真冷血
Damn, that's cold.

96
00:06:55,180 --> 00:06:56,680
天
Geez.

97
00:06:56,710 --> 00:06:59,450
我的意思是 在纽约 这么说也算冷血了
I mean, even for New York, it's pretty cold.

98
00:07:02,080 --> 00:07:03,920
是贝内特女士吧
Miss Bennett, I presume?

99
00:07:03,950 --> 00:07:05,450
你好
Hello.

100
00:07:05,490 --> 00:07:07,190
我们不是约在...
Weren't we supposed to meet at the, um...

101
00:07:07,220 --> 00:07:10,890
你挺显眼的
You're not exactly hard to follow.

102
00:07:10,930 --> 00:07:14,560
-谁介绍你来找我的 -黑水公司的保罗·帕索里尼
-So, how did you hear about me? -Paulo Pasolini, Blackwater.

103
00:07:14,600 --> 00:07:16,600
他有话带给我
Mm-hmm. Does he have a message for me?

104
00:07:16,630 --> 00:07:20,540
有 他说"菲利克斯状态不好"
Yes. He said to say, "Felix isn't himself today."

105
00:07:20,570 --> 00:07:22,670
好吧 洗耳恭听
Um... okay, I'm listening.

106
00:07:22,710 --> 00:07:25,440
这是特工暗号吗 太带感了
Is that some spy stuff? 'Cause that is fantastic.

107
00:07:26,840 --> 00:07:28,980
你在帕克基因公司负责什么
What is it that you do at ParkerGenix?

108
00:07:29,010 --> 00:07:31,950
我们公司在研发新药
My company is developing a new medication,

109
00:07:31,980 --> 00:07:33,680
需要特殊资源
and we have certain needs.

110
00:07:33,720 --> 00:07:34,980
没听懂
Uh-huh. That sounds vague.

111
00:07:35,020 --> 00:07:37,690
具体指什么
And what does that mean in this case?

112
00:07:37,720 --> 00:07:38,960
都说你擅长搞到物资
They say you're good at procuring things

113
00:07:38,990 --> 00:07:40,660
而且从不废话
and not asking a lot of questions.

114
00:07:40,690 --> 00:07:42,220
是吗
Do they?

115
00:07:42,260 --> 00:07:43,890
还说你从不在意
They also say you're untroubled

116
00:07:43,930 --> 00:07:46,660
法律和道德问题
by possible legal or ethical implications.

117
00:07:48,130 --> 00:07:49,800
他们胡说八道
Well, they need to shut up.

118
00:07:49,830 --> 00:07:51,170
权当褒奖了吧
Well, take it as a compliment.

119
00:07:51,200 --> 00:07:54,240
至少说明你总能完成任务
Uh, means you get the job done.

120
00:07:54,270 --> 00:07:58,170
上次任务我失去了挚友 现在不接活了
I lost a friend on my last job, so I am not up for procurement.

121
00:07:58,210 --> 00:07:59,910
你还没听具体是什么呢
Well, you don't know what it is yet.

122
00:07:59,940 --> 00:08:01,980
你是药企的人对吧
Yes, but you work for a pharmaceutical company, right?

123
00:08:02,010 --> 00:08:03,710
所以...是你找我
So... You called me.

124
00:08:03,750 --> 00:08:05,580
而我是特种部队的 属于机密行动
I'm spec ops, so it's covert.

125
00:08:05,610 --> 00:08:08,250
是窃取情报吗
I'm guessing info theft?

126
00:08:08,280 --> 00:08:13,290
抱歉 我只接营救和撤离 不干抢劫的活
I-I'm sorry, I do retrieval and extractions, not heists.

127
00:08:13,320 --> 00:08:15,060
恐龙
It's dinosaurs.

128
00:08:15,090 --> 00:08:17,760
人类放弃了它们 但我们没有
They may be through with us, but we're not through with them.

129
00:08:17,790 --> 00:08:19,600
它们大部分不都...
Well, they are all...

130
00:08:19,630 --> 00:08:21,230
灭绝了吗 还是快灭绝了...
They're all dead or dying, so...

131
00:08:21,260 --> 00:08:24,100
除了赤道附近的几个岛
Except for on a few islands around the equator.

132
00:08:24,130 --> 00:08:28,000
那些都是禁区有原因的
Yes, and those are no-go zones for a reason.

133
00:08:28,040 --> 00:08:29,670
去就是送死
You go there, you die.

134
00:08:29,710 --> 00:08:31,970
所以我们才需要你
Which is where you come in.

135
00:08:34,010 --> 00:08:35,750
不好意思
No, thanks.

136
00:08:37,880 --> 00:08:39,180
贝内特女士
Ms. Bennett!

137
00:08:39,220 --> 00:08:41,220
你知道全球20%人口
Did you know that 20% of the world's population

138
00:08:41,250 --> 00:08:42,790
会死于心脏病吗
will die of heart disease?

139
00:08:42,820 --> 00:08:44,820
每五人就有一人
That's one in every five people on the planet.

140
00:08:44,850 --> 00:08:46,790
想象一下 随便选个你认识的人
Now, just imagine. Take somebody you know,

141
00:08:46,820 --> 00:08:48,760
如果你可以让他
anybody, and imagine that you could be the one to give them

142
00:08:48,790 --> 00:08:50,590
-多活二十年 -这话真感人
-an extra 20 years of life. -That's very touching.

143
00:08:50,630 --> 00:08:52,090
但这关我什么事
It's not my field, though.

144
00:08:52,130 --> 00:08:53,800
我们报酬非常丰厚
And we have very deep pockets.

145
00:09:01,300 --> 00:09:03,040
有多丰厚
How deep?

146
00:09:03,070 --> 00:09:04,940
对你 极其丰厚
For you, extremely.

147
00:09:05,840 --> 00:09:07,310
好吧...
Well...

148
00:09:07,340 --> 00:09:09,650
给我个具体数字
I'm gonna need a number.

149
00:09:09,680 --> 00:09:11,810
十 后面六个零（一千万）
Ten, six zeros.

150
00:09:12,980 --> 00:09:15,020
包含十的那个零吗
Including the one that's in the ten?

151
00:09:15,050 --> 00:09:16,590
不包括
No.

152
00:09:17,350 --> 00:09:19,860
这是可是笔巨款 贝内特女士
It's a fortune, Ms. Bennett.

153
00:09:19,890 --> 00:09:21,760
足够让你永远不用再
The kind of money that would mean you'd never have to put

154
00:09:21,790 --> 00:09:24,060
冒险卖命了
your life on the line ever again.

155
00:09:25,690 --> 00:09:27,030
好吧 有什么附加条件
All right, what's the hitch?

156
00:09:28,700 --> 00:09:30,100
可能面临刑事指控
Possible criminal charges.

157
00:09:30,130 --> 00:09:32,100
我们要去的地方
We are going to a place

158
00:09:32,130 --> 00:09:36,610
被全球政府列为禁入区
where every government on the planet has outlawed travel.

159
00:09:38,040 --> 00:09:40,140
那最好别走漏风声
Well, we better not tell anyone, then.

160
00:09:43,250 --> 00:09:45,050
还有个问题
Yeah, that might be a problem.

161
00:09:45,080 --> 00:09:49,050
他还不知情 但我们要带个平民同行
He doesn't know it yet, but we're bringing a civilian.

162
00:09:53,790 --> 00:09:55,660
新侏罗纪时代
The Neo-Jurassic Age

163
00:09:55,690 --> 00:09:58,660
对恐龙而言是致命的
has proven lethal to Dinosauria.

164
00:09:58,690 --> 00:10:00,860
虽然部分物种能在
Though some species can survive

165
00:10:00,900 --> 00:10:04,730
赤道地区少数富氧热带微气候区
in a few isolated oxygen-rich tropical microclimates

166
00:10:04,770 --> 00:10:07,170
存活下来
clustered in equatorial regions,

167
00:10:07,200 --> 00:10:08,870
但与人类及其他
where interactions with humans

168
00:10:08,900 --> 00:10:12,010
现代物种的接触...
and other incompatible modern species is...

169
00:10:18,910 --> 00:10:20,980
横幅降下来
Banner coming down.

170
00:10:22,750 --> 00:10:24,990
这是左掌骨吗
Okay, so this is the left metacarpal?

171
00:10:25,020 --> 00:10:26,720
对
Yeah.

172
00:10:29,690 --> 00:10:31,760
早上好 博士
Good morning, Doctor.

173
00:10:31,790 --> 00:10:33,730
冒昧来访 抱歉
Sorry to drop in unannounced.

174
00:10:33,760 --> 00:10:34,930
能谈谈吗
Can we have a word?

175
00:10:34,960 --> 00:10:36,700
抱歉 今天这里乱成一团
Sorry, it's a hell of a day here.

176
00:10:36,730 --> 00:10:37,970
研究所要关闭了
They're closing us down.

177
00:10:38,000 --> 00:10:39,900
亨利·卢米斯博士 这是佐拉·贝内特
Dr. Henry Loomis, Zora Bennett,

178
00:10:39,940 --> 00:10:41,200
-我们的任务专家 -你好
-our mission specialist. -Hello.

179
00:10:41,240 --> 00:10:44,010
对不起 是什么任务
Sorry, what mission?

180
00:10:44,040 --> 00:10:47,040
各位 不如大家
Uh, guys, why don't you just take a break

181
00:10:47,080 --> 00:10:49,280
先休息十分钟 好吗
for a minute, okay?

182
00:10:49,310 --> 00:10:50,950
谢谢 各位
Thanks, guys.

183
00:10:50,980 --> 00:10:52,950
卢米斯博士过去半年
Dr. Loomis has been advising ParkerGenix

184
00:10:52,980 --> 00:10:55,050
一直在支持帕克基因公司的古生物心脏研究
for the past six months on paleo-coronary health.

185
00:10:55,080 --> 00:10:56,920
我们研发的新药 古生素
We're developing a new drug, Paleodioxin,

186
00:10:56,950 --> 00:10:59,760
源自史上最大恐龙物种
derived from the largest dinosaur species on record.

187
00:10:59,790 --> 00:11:02,090
模拟显示它能延缓
Computer modeling suggests it could forestall

188
00:11:02,120 --> 00:11:04,860
冠心病发作达二十年
coronary disease by an average of two decades.

189
00:11:04,890 --> 00:11:07,030
想想这对你逝去的母亲意味着什么
Think what that might have meant for your mother.

190
00:11:07,060 --> 00:11:09,130
-节哀顺变 -别说了
-I'm so sorry for your loss. -Okay.

191
00:11:09,170 --> 00:11:09,970
档案上说的
Anybody can read a file.

192
00:11:10,000 --> 00:11:12,300
再打感情牌 我就退出
If you get personal, though, I'm out.

193
00:11:12,330 --> 00:11:14,000
抱歉 是我越界了
I'm sorry for overstepping.

194
00:11:14,040 --> 00:11:16,240
这项研究至关重要
This, uh, research is crucial.

195
00:11:16,270 --> 00:11:17,940
但目前始终无法进入试验阶段
We just can't get it to trial.

196
00:11:17,970 --> 00:11:19,910
我们就无法合成DNA
We're unable to synthesize the DNA,

197
00:11:19,940 --> 00:11:22,180
所以我们需要活体恐龙样本
so we need samples from living dinosaurs.

198
00:11:22,210 --> 00:11:25,310
而且必须是真正的庞然大物
And the species must be a true colossus.

199
00:11:25,350 --> 00:11:27,720
需要三类最大体型的恐龙
It's the biggest animals across three categories:

200
00:11:27,750 --> 00:11:30,490
海爬生物 陆生生物和飞爬生物
seagoing, land based and avian.

201
00:11:30,520 --> 00:11:32,350
为什么选最大的
Why the biggest?

202
00:11:32,390 --> 00:11:34,160
因为心脏大
Oh, it's their hearts.

203
00:11:34,190 --> 00:11:37,230
体型越大 心肌越发达
The bigger they were, the bigger their coronary muscles.

204
00:11:37,260 --> 00:11:38,930
寿命也越长
And they lived the longest,

205
00:11:38,960 --> 00:11:42,130
白垩纪蜥脚类能活百岁以上
over a hundred years for some Cretaceous-era sauropods.

206
00:11:42,160 --> 00:11:47,040
所以意味着我们需要三种恐龙
Which means the three dinosaurs they need are

207
00:11:47,070 --> 00:11:52,470
海里的沧龙
Mosasaurus, which lives in the ocean,

208
00:11:52,510 --> 00:11:56,010
陆地上的
and Titanosaurus.

209
00:11:56,050 --> 00:11:58,750
泰坦巨龙
You'll find them on land.

210
00:11:59,980 --> 00:12:03,890
和天空中的风神翼龙
And in the sky, Quetzalcoatlus.

211
00:12:03,920 --> 00:12:06,490
这是最大的翼龙
It's the largest pterosaur.

212
00:12:06,520 --> 00:12:08,090
它们的平均寿命都超过
Each of them had an average lifespan

213
00:12:08,120 --> 00:12:10,490
一百岁 基因改造前就是如此
of well over a century, even before DNA refinement.

214
00:12:12,130 --> 00:12:13,360
能预防心脏病的药物将会成为
A drug that could prevent heart disease would be

215
00:12:13,400 --> 00:12:15,260
几个世纪以来最重大的医学突破
the biggest medical breakthrough in centuries.

216
00:12:15,300 --> 00:12:19,540
是啊 肯定价值连城对吧
Yeah. And I'm sure it'd be worth billions, right?

217
00:12:19,570 --> 00:12:21,240
-兆亿级别 -有意思
-Trillions. -Hmm.

218
00:12:21,270 --> 00:12:23,440
目前科学家需要完成基因链研究
The only way for our scientists to complete the strands now

219
00:12:23,470 --> 00:12:28,040
唯一办法就是获取活体恐龙的血样和组织样本
is with blood and tissue samples from living dinosaurs.

220
00:12:28,080 --> 00:12:30,780
等等 你们是要在恐龙活着的时候
Wait. Y-You want to take blood samples

221
00:12:30,810 --> 00:12:32,780
抽取它们的血液
from these animals while they're alive?

222
00:12:32,820 --> 00:12:35,320
血红蛋白在死后几秒就会脱氧
Hemoglobin deoxygenates within seconds postmortem.

223
00:12:35,350 --> 00:12:39,790
紧接着就会出现尸斑和血液沉积
Lividity and hypostasis follow immediately.

224
00:12:39,820 --> 00:12:42,890
幸运的是 这些物种都集中在
Fortunately for us, all these species exist

225
00:12:42,930 --> 00:12:45,030
一个与世隔绝的地方
in one isolated location.

226
00:12:45,060 --> 00:12:46,300
我们正在组建团队
We're putting together a team,

227
00:12:46,330 --> 00:12:48,260
立即出发
and we'd like to leave immediately.

228
00:12:48,300 --> 00:12:49,270
我们有竞争对手
We have competitors,

229
00:12:49,300 --> 00:12:52,540
而帕克先生绝不容忍甘拜下风
and Mr. Parker does not tolerate second place.

230
00:12:52,570 --> 00:12:54,140
明天能准备好吗
Can you be ready tomorrow?

231
00:12:54,170 --> 00:12:56,070
卢米斯博士
Dr. Loomis?

232
00:12:58,410 --> 00:12:59,880
我以为只是顾问工作
I thought I was just advising.

233
00:12:59,910 --> 00:13:01,940
是的 现场顾问
You are. In person.

234
00:13:01,980 --> 00:13:04,280
我们没能力辨认这些动物
We're not qualified to identify the animals

235
00:13:04,310 --> 00:13:06,280
或预测它们的行为
or predict behavior.

236
00:13:06,320 --> 00:13:07,780
这个...
Well...

237
00:13:09,150 --> 00:13:11,420
为什么不派军队去
Why don't you send an army?

238
00:13:11,450 --> 00:13:12,560
你们公司那么有钱
You're a rich company.

239
00:13:12,590 --> 00:13:14,320
保密原因
Confidentiality.

240
00:13:14,360 --> 00:13:17,160
知道的人越少越好
The fewer people know about this, the better.

241
00:13:17,190 --> 00:13:18,990
我能保证你的安全
I can guarantee your safety.

242
00:13:19,030 --> 00:13:20,560
大概吧 差不多那样
I mean, you know, more or less.

243
00:13:20,600 --> 00:13:22,900
不 不 不是我的安全问题 是...
Oh, no, no. It's not about my safety. It's just, it's...

244
00:13:22,930 --> 00:13:25,070
-差不多那样 -对
-"More or less"? -Yeah.

245
00:13:29,140 --> 00:13:32,170
你们的提议是违法的
What you're proposing is really illegal.

246
00:13:32,210 --> 00:13:35,010
我们...你没告诉他报酬有几个零吗
Oh, did we-- did you tell him about the zeros?

247
00:13:35,040 --> 00:13:36,080
这招对他没用
That's not gonna work with him.

248
00:13:36,110 --> 00:13:38,110
你在说什么
What are you talking about?

249
00:13:40,350 --> 00:13:43,990
你见过野外的恐龙吗
You ever seen a dinosaur in the wild?

250
00:13:44,020 --> 00:13:46,060
可不是小时候在公园看到的那种
I don't mean in a theme park when you were a kid

251
00:13:46,090 --> 00:13:50,030
也不是在看那些迷路的可怜生物在城里瞎晃悠
or watching some poor creature wander around town lost.

252
00:13:50,060 --> 00:13:53,000
而是在它们的自然栖息地
I mean in its natural habitat.

253
00:13:53,700 --> 00:13:56,130
除非你亲眼见过
'Cause until you've done that,

254
00:13:56,170 --> 00:13:58,400
否则你只是个逛动物园的游客
you're just a guy who visits zoos.

255
00:14:13,320 --> 00:14:16,850
上周我们只卖出了十几张门票
We sold a dozen tickets all last week.

256
00:14:18,420 --> 00:14:22,020
五年前 你需要排几小时队才能进来
Five years ago, you'd have to wait in line for hours,

257
00:14:22,060 --> 00:14:23,990
还不一定能进得去
if you could even get in.

258
00:14:27,000 --> 00:14:29,430
现在没人在乎这些动物了
Nobody cares about these animals anymore.

259
00:14:31,130 --> 00:14:33,040
它们值得更好的对待
They deserve better.

260
00:14:34,000 --> 00:14:36,440
我需要点时间考虑
I just-- I need a second.

261
00:14:36,470 --> 00:14:38,970
当然 你...
No, yeah. Take...

262
00:14:39,010 --> 00:14:41,210
慢慢考虑
Take all the time that you need.

263
00:14:41,240 --> 00:14:43,050
反正你的人生...
Take all the minutes. Not like...

264
00:14:45,050 --> 00:14:46,250
...不就是为了这一刻
...your entire life has been,

265
00:14:46,280 --> 00:14:48,690
而准备吗
you know, leading up to this moment.

266
00:15:08,570 --> 00:15:11,140
-准备好了吗 -好了
-You ready? -Yeah.

267
00:15:57,520 --> 00:16:00,120
三连胜
Three in a row!

268
00:16:00,160 --> 00:16:02,360
金凯德船长
Captain Kincaid.

269
00:16:04,460 --> 00:16:06,200
马丁·克雷布斯
Martin Krebs.

270
00:16:06,230 --> 00:16:08,030
我们通过电话
We spoke on the phone.

271
00:16:08,060 --> 00:16:11,470
克雷布斯 抱歉
Yeah, Krebs, look, I'm sorry.

272
00:16:11,500 --> 00:16:15,470
我考虑过了 这活我接不了
I thought it over, and I can't do it.

273
00:16:15,510 --> 00:16:19,480
虽然很想帮佐拉这个忙 但真的不行
I'd like to, just as a favor to Zora, but I can't.

274
00:16:19,510 --> 00:16:23,010
什么
What?

275
00:16:23,050 --> 00:16:26,010
电话里不是说好了吗
We already agreed on the phone.

276
00:16:26,680 --> 00:16:28,050
你都开价了
You named your price.

277
00:16:28,080 --> 00:16:29,420
不是钱的问题 我...
It's not that. I just--

278
00:16:29,450 --> 00:16:32,490
对我的船来说风险太大
It's a little too risky for my boat.

279
00:16:32,520 --> 00:16:36,460
船贷还没还清 你应该能理解
She's not paid off yet, so I imagine you understand.

280
00:16:36,490 --> 00:16:37,560
别介意啊 佐拉
No hard feelings, Z.

281
00:16:37,590 --> 00:16:40,230
嘿 两杯双份朗姆 谢谢
Hey. Two double rums. Merci.

282
00:16:40,260 --> 00:16:42,460
搞什么 他可是你推荐的人
What the hell is this? He'sWhat the hell is this? He's your guy.

283
00:16:42,500 --> 00:16:46,370
我们在海军陆战队特种部队共事十年
Yeah. We spent ten years in MARSOC together.

284
00:16:46,400 --> 00:16:48,240
邓肯是最棒的 否则我也不会来找他
Duncan's the best. Otherwise, I wouldn't be here.

285
00:16:48,270 --> 00:16:50,140
是最会喝酒的吧
Best at what? Drinking?

286
00:16:50,170 --> 00:16:52,710
法布里斯 别动枪
Fabrice, not the guns, okay?

287
00:16:52,740 --> 00:16:54,210
好吧
All right. Okay.

288
00:16:54,240 --> 00:16:56,650
他擅长把人和货物送进去再接出来
Moving things and people in and out of places

289
00:16:56,680 --> 00:16:58,380
那些不该去的地方
they shouldn't be.

290
00:16:58,410 --> 00:17:00,450
但这次我真帮不上忙 佐拉
Trouble is, I really can't do it this time, Z.

291
00:17:00,480 --> 00:17:02,120
抱歉
I'm sorry.

292
00:17:02,150 --> 00:17:03,490
这事没商量了
And I'm afraid that's final.

293
00:17:03,520 --> 00:17:06,120
这下麻烦大了 邓肯
That's a hell of a setback, Duncan.

294
00:17:06,150 --> 00:17:07,190
你答应过我的
You promised me.

295
00:17:07,220 --> 00:17:09,420
我们完蛋了
Uh, we're screwed now.

296
00:17:11,630 --> 00:17:13,160
抱歉
I'm sorry.

297
00:17:13,200 --> 00:17:15,630
我也不想看到计划泡汤
I hate to see this all fall apart on you.

298
00:17:19,170 --> 00:17:20,800
这样吧
I'll tell you what.

299
00:17:20,840 --> 00:17:24,140
你表示点诚意如何
Why don't you make some sort of good faith gesture?

300
00:17:24,170 --> 00:17:26,840
比如...我随便说说...
Like, maybe-- you know, I'm just spitballing here--

301
00:17:26,880 --> 00:17:29,210
你可以把
but maybe you could

302
00:17:29,240 --> 00:17:30,550
我们谈好的数字翻倍
double the number that you and I spoke about,

303
00:17:30,580 --> 00:17:32,180
然后我从我的份额里
and then I can take care of Duncan

304
00:17:32,210 --> 00:17:33,580
分给邓肯和他的船员
and his crew out of my end.

305
00:17:33,620 --> 00:17:35,480
哦 我懂了
Oh, I see.

306
00:17:35,520 --> 00:17:37,490
真会打算盘
That's very nice.

307
00:17:37,520 --> 00:17:39,320
你们是电话里串通好的 还是刚想的招
You guys cook this up on the phone or just now?

308
00:17:39,350 --> 00:17:41,820
我只是想帮忙
Oh, I'm just trying to help you out.

309
00:17:41,860 --> 00:17:43,760
我可不想在这儿受气
I don't have to sit here andI don't have to sit here and be insulted.

310
00:17:43,790 --> 00:17:46,300
看在天老爷的份上 行吧 成交
For God's sake, fine. Agreed.

311
00:17:46,330 --> 00:17:48,430
-行了 -行了
-Great. -Great.

312
00:17:48,460 --> 00:17:51,700
我们会绕道巴巴多斯以北
We'll loop up toward Barbados

313
00:17:51,730 --> 00:17:56,200
避开政府巡逻 不过那边巡逻本来就不多
to avoid government patrols, but there aren't many anyway.

314
00:17:58,170 --> 00:17:59,640
为什么
Why's that?

315
00:18:03,210 --> 00:18:05,620
没人会蠢到跑到我们要去的地方
No one's dumb enough to go where we're going.

316
00:18:10,350 --> 00:18:12,820
过来
Come here!

317
00:18:14,220 --> 00:18:15,360
这边
Over here.

318
00:18:15,390 --> 00:18:16,830
-嘿 佐拉 -嗨
-Hey, Z. -Hi.

319
00:18:16,860 --> 00:18:18,760
-最近怎么样 -还不错
-Hey, how you been? -Oh, good.

320
00:18:18,800 --> 00:18:20,460
鲍比·阿特沃特
Bobby Atwater.

321
00:18:20,500 --> 00:18:22,500
负责团队安保工作
He'll be helping with team security.

322
00:18:22,530 --> 00:18:24,270
防什么呢
Security for...?

323
00:18:24,300 --> 00:18:26,670
确保你不会变成这些
Make sure you don't end up in one of these.

324
00:18:31,810 --> 00:18:34,280
活体标本
A live one.

325
00:18:34,310 --> 00:18:36,850
还有别的事做吗
Is there anything else?

326
00:18:36,880 --> 00:18:39,310
听着 这活我干不了
Yeah, listen, I'm not gonna be able to do this, you know?

327
00:18:39,350 --> 00:18:41,220
虽然很想帮你这个忙 佐拉 但是...
I-I would love to as a favor for you, Z, but...

328
00:18:41,250 --> 00:18:43,520
-不用说下去了 -前面说过了 -那就好
-Oh, no, we ran it already. -All right, cool.

329
00:18:45,290 --> 00:18:47,160
什么时候出发
So, when we leaving?

330
00:18:59,270 --> 00:19:00,670
-嘿 勒克莱尔 -干嘛
-Hey, LeClerc. -What?

331
00:19:00,700 --> 00:19:02,440
看到金凯德给咱们的报酬了吗
Did you see how much Kincaid's paying us

332
00:19:02,470 --> 00:19:04,340
这次
for this one?

333
00:19:04,370 --> 00:19:06,210
看到了
Oh, yeah.

334
00:19:06,240 --> 00:19:07,810
-我们有麻烦了-没错
-We're in trouble. -Hell yeah.

335
00:19:14,450 --> 00:19:16,250
好消息是
Well, the good news is,

336
00:19:16,280 --> 00:19:18,450
沧龙在圈养时 被植入了追踪器
the Mosasaur was tagged in captivity

337
00:19:18,490 --> 00:19:21,420
逃走后国际基因科技公司一直在追踪它
and InGen continued to track it after its escape.

338
00:19:21,460 --> 00:19:23,330
他们破产时我们买下了数据
We bought their data when they entered Chapter 11,

339
00:19:23,360 --> 00:19:24,630
现在由我们追踪
so now we track it.

340
00:19:24,660 --> 00:19:26,860
其他人对它知之甚少
Nobody else seems to know much about it.

341
00:19:26,900 --> 00:19:28,830
但...
But...

342
00:19:28,870 --> 00:19:30,630
就是它了
that's it right there.

343
00:19:30,670 --> 00:19:34,300
所以第一个样本就在150英里外的海域
So, first sample in 150 miles or so.

344
00:19:34,340 --> 00:19:36,970
非常靠近赤道
Very close to the equator.

345
00:19:37,010 --> 00:19:38,570
但为什么...为什么在赤道附近
But why... why near the equator?

346
00:19:38,610 --> 00:19:41,340
为什么它们无法在其他地方生存
Why don't they survive anywhere else?

347
00:19:41,380 --> 00:19:45,210
地球的生态环境已不再适合它们
The fitness landscape of the Earth no longer suits them.

348
00:19:45,250 --> 00:19:47,420
空气不同了
Uh, the air is different.

349
00:19:47,450 --> 00:19:48,950
太阳辐射不同了
Uh, the solar radiation is different,

350
00:19:48,990 --> 00:19:50,690
昆虫 植被都不同了
the insects, vegetation.

351
00:19:50,720 --> 00:19:52,290
一切都变了
Everything is different.

352
00:19:52,320 --> 00:19:53,560
但在赤道附近
But close to the equator,

353
00:19:53,590 --> 00:19:56,290
气候几乎和六千万年前一样
it's nearly the climate of 60 million years ago.

354
00:19:56,320 --> 00:19:57,960
温暖 氧气更充足
It's warmer and rich with oxygen.

355
00:19:57,990 --> 00:20:00,730
沧龙通常在我们前往的岛屿
And the Mosasaur generally circles

356
00:20:00,760 --> 00:20:02,300
周围海域活动
the island we're headed to.

357
00:20:02,330 --> 00:20:05,300
那里有座废弃的综合设施
There's a complex there that was R and D

358
00:20:05,330 --> 00:20:07,640
曾是最初侏罗纪公园的研发中心
for the original park.

359
00:20:07,670 --> 00:20:12,470
那场事故后 被遗弃了
It was abandoned after an accident.

360
00:20:14,640 --> 00:20:16,450
所以我们要速战速决
We're gonna want to get in, get our three samples

361
00:20:16,480 --> 00:20:19,410
尽快拿到三个样本撤离
and get out as quickly as possible.

362
00:20:19,450 --> 00:20:20,780
虽然那里有二三十个物种
Because even though two dozen species

363
00:20:20,820 --> 00:20:24,850
独自生存了近二十年
have survived there, alone, for almost 20 years,

364
00:20:24,890 --> 00:20:29,460
但必须明确 那里绝非可控环境
make no mistake, this is by no means a controlled environment.

365
00:20:29,490 --> 00:20:32,600
我觉得没问题
Yeah, I think we'll be okay.

366
00:20:33,330 --> 00:20:34,960
那些是什么
What are those?

367
00:20:35,000 --> 00:20:37,000
神经毒素
Neurotoxins.

368
00:20:37,030 --> 00:20:38,500
多快生效
How fast?

369
00:20:38,530 --> 00:20:41,040
几秒内麻痹
Paralysis within a couple of seconds.

370
00:20:41,070 --> 00:20:42,540
然后呢
And then what?

371
00:20:44,310 --> 00:20:46,370
然后你就能活下来
And then you survive.

372
00:20:52,380 --> 00:20:54,380
接下来你是不是要说
Is this the part where you, uh,

373
00:20:54,420 --> 00:20:55,920
杀恐龙是违法的 博士
tell me it's a crime to kill a dinosaur, Doctor?

374
00:20:55,950 --> 00:20:59,760
不 我要说杀恐龙是种罪过
No, this is where I tell you it's a sin to kill a dinosaur.

375
00:21:04,330 --> 00:21:08,530
那如果是我们被杀死 或他们被杀死呢
So, uh, what if it's us or them? Hmm?

376
00:21:08,560 --> 00:21:11,770
那只能说明我们闯入了不该去的地方
Then we've put ourselves in a place where we don't belong.

377
00:21:13,540 --> 00:21:16,440
这...这算是我们的专长 卢米斯博士
Mm, that's-that's kind of our specialty, Dr. Loomis.

378
00:21:17,870 --> 00:21:19,740
我们无意伤害这些动物
We have no intention of harming the animals.

379
00:21:19,780 --> 00:21:22,680
拿到样本就撤
Let's just get our samples and go home.

380
00:21:22,710 --> 00:21:25,380
天黑前赶不到了
Gonna lose the light before we make contact.

381
00:21:25,410 --> 00:21:27,550
明早第一时间行动
We'll make a run first thing in the morning.

382
00:21:28,420 --> 00:21:29,920
怎么采集样本
How does extraction work?

383
00:21:29,950 --> 00:21:32,520
这些飞镖能采集血样
These darts collect blood samples.

384
00:21:32,560 --> 00:21:33,790
每支只能用一次
You get one shot with each.

385
00:21:33,820 --> 00:21:35,490
沧龙表皮有四英寸厚
The Mosa has four inches of hide,

386
00:21:35,530 --> 00:21:39,930
必须在距离十米以内的地方射击才能穿透
so you must be within ten meters to penetrate.

387
00:21:39,960 --> 00:21:42,930
采满后会自动弹出
And it self-ejects when it reaches capacity.

388
00:21:42,970 --> 00:21:45,100
它会像火箭一样
It should fire

389
00:21:45,130 --> 00:21:46,840
射到几百英尺高空
a couple of hundred feet in the air,

390
00:21:46,870 --> 00:21:48,400
然后打开降落伞
like a model rocket.

391
00:21:50,670 --> 00:21:53,540
飘回我们这里
On the day, a parachute will open,

392
00:21:53,580 --> 00:21:55,340
我来负责射击
and it will float back down to us.

393
00:21:55,380 --> 00:21:56,810
远程射击应该很简单
I'll take the shot.

394
00:21:56,850 --> 00:21:59,820
我能搞定
Uh, remote biopsy darting is pretty basic.

395
00:21:59,850 --> 00:22:01,580
让我示范一下
I'm sure I can handle it.

396
00:22:05,920 --> 00:22:07,690
看好了
Let me show you something.

397
00:22:12,130 --> 00:22:14,560
-感受到水花了吗 -嗯
-You feel that spray? -Yeah.

398
00:22:14,600 --> 00:22:17,070
想象船身倾斜15到20度
Now imagine the boat rocking at 15 to 20 degrees,

399
00:22:17,100 --> 00:22:19,900
时速30节 汗水模糊视线
we're moving at 30 knots, you got sweat running in your eyes,

400
00:22:19,940 --> 00:22:23,770
而你距离那家伙近得能看清它的牙齿
and you're close enough to look that thing right in the teeth.

401
00:22:23,810 --> 00:22:25,340
你能行的
You got this.

402
00:22:30,850 --> 00:22:32,850
你来试试
Uh, please, be my guest.

403
00:22:32,880 --> 00:22:35,620
好啊 既然你坚持
Oh, really? If you insist.

404
00:22:41,990 --> 00:22:44,590
我做不了
I can't take it.

405
00:22:46,030 --> 00:22:48,030
和你共事很愉快 佐拉
I mean, it's-it's been fun working with you, Z.

406
00:22:48,060 --> 00:22:51,470
-什么 -但我们找到新领队了
-What? -But I think we just found our new team leader.

407
00:22:53,040 --> 00:22:54,740
无意冒犯
No offense.

408
00:22:54,770 --> 00:22:57,840
我是说 我不觉得这话能冒犯到谁
I mean, I don't know anybody that could be offended by that.

409
00:22:57,870 --> 00:22:59,370
这话过分了
That's mean.

410
00:23:05,150 --> 00:23:06,750
我听说了布克的事
I heard about Booker.

411
00:23:09,190 --> 00:23:10,990
嗯
Yeah.

412
00:23:11,020 --> 00:23:12,790
我很难过
I'm so sorry.

413
00:23:13,760 --> 00:23:15,420
是啊
Yeah.

414
00:23:16,760 --> 00:23:18,930
你们当时在出什么任务
What job were you on?

415
00:23:18,960 --> 00:23:24,600
在也门的一次普通训练任务
Um, just a simple training mission in Yemen.

416
00:23:24,630 --> 00:23:27,470
简单得不能再简单的任务 一个汽车炸弹
Couldn't have been more basic. Just a car bomb.

417
00:23:28,570 --> 00:23:30,470
毫无预兆
Out of nowhere.

418
00:23:32,810 --> 00:23:34,440
至少死的痛快
Quick at least.

419
00:23:36,910 --> 00:23:38,810
也不是
Not really.

420
00:23:38,850 --> 00:23:40,650
唉
Shit.

421
00:23:42,020 --> 00:23:44,520
不该这样的方式
He didn't deserve that.

422
00:23:45,960 --> 00:23:47,660
是啊
No.

423
00:23:50,690 --> 00:23:52,660
我通知的他妻子
I had to tell his wife.

424
00:23:52,700 --> 00:23:54,900
那场景……太残酷了
It was... it was brutal.

425
00:23:54,930 --> 00:23:56,700
佐拉 你不能一直这样下去
You can't keep this up forever, Z.

426
00:23:56,730 --> 00:23:57,770
是啊
No.

427
00:23:57,800 --> 00:24:00,100
这份工作……
This work...

428
00:24:00,140 --> 00:24:01,900
迟早会毁了你
it breaks you eventually.

429
00:24:01,940 --> 00:24:04,170
你以为我为什么来这儿
What do you think I'm doing down here?

430
00:24:04,210 --> 00:24:07,610
我只是想……赎回自己的人生
I'm just trying to, you know, buy my life back.

431
00:24:07,640 --> 00:24:10,150
哦 我还以为你是想我了
Oh, really? I thought you just missed me.

432
00:24:10,180 --> 00:24:12,580
这个嘛……
Well...

433
00:24:12,620 --> 00:24:14,080
知道我真正错过了什么吗
You know what I actually missed?

434
00:24:16,520 --> 00:24:17,990
我母亲的葬礼
My own mother's funeral.

435
00:24:18,990 --> 00:24:20,060
哦
Oh, wow.

436
00:24:20,090 --> 00:24:21,520
是啊
Yeah.

437
00:24:21,560 --> 00:24:23,230
太糟了 佐拉
That's terrible, Zora.

438
00:24:23,260 --> 00:24:25,090
-是啊 -不 我认真的
-Yeah, yeah. -No, seriously.

439
00:24:25,130 --> 00:24:27,260
这是我听过最离谱的事
That's, like, the worst thing I've ever heard anybody do.

440
00:24:27,300 --> 00:24:29,800
谢谢 你可真会安慰人
Thank you. That's so supportive of you.

441
00:24:29,830 --> 00:24:31,630
哦
Oh.

442
00:24:32,270 --> 00:24:34,500
天啊
God.

443
00:24:40,610 --> 00:24:43,510
告诉我你和艾米莉亚和好了吧
Please tell me you worked it out with Amelia.

444
00:24:48,880 --> 00:24:50,620
这个……
Well...

445
00:24:53,020 --> 00:24:55,930
每当我们对视……
Whenever we looked at each other, we just...

446
00:24:57,790 --> 00:24:59,960
……看到的都是我们的儿子
...just saw our little boy.

447
00:25:02,730 --> 00:25:06,040
分开对彼此都好 这你懂吗
Easier for us both just to go at it alone, you know?

448
00:25:15,710 --> 00:25:17,110
我们真可悲
We are very pathetic.

449
00:25:19,050 --> 00:25:21,950
好吧 不如先保证活着
All right, what do you say we stay alive?

450
00:25:21,980 --> 00:25:27,960
然后……这次赚笔大的
And, uh, you know, get rich this time.

451
00:25:27,990 --> 00:25:30,890
钱是好东西 但还不够
Rich is nice, but it won't be enough.

452
00:25:30,930 --> 00:25:32,730
确实
For sure.

453
00:25:32,760 --> 00:25:35,900
趁还有时间 做些有意义的事
Do something that matters while there's still time.

454
00:25:35,930 --> 00:25:36,770
好
Okay.

455
00:25:36,800 --> 00:25:38,770
别敷衍我 我是认真的
Don't just brush that off. I mean it.

456
00:25:38,800 --> 00:25:41,670
别等了 佐拉
Don't wait, Zora.

457
00:25:41,700 --> 00:25:43,140
千万不要等
Do not wait.

458
00:25:56,820 --> 00:25:59,020
♪ 我们在盛夏立下誓言 ♪
♪ We took a vow in summertime ♪

459
00:25:59,060 --> 00:26:03,090
♪ 如今却置身岁末寒冬... ♪
♪ Now we find ourselves in late December... ♪

460
00:26:06,130 --> 00:26:07,860
你在省着吃糖吗 宝贝
You rationing those, honey?

461
00:26:09,100 --> 00:26:10,630
我在享受
I'm enjoying them.

462
00:26:11,970 --> 00:26:13,800
横渡大西洋的路还长
It's a long way across the Atlantic.

463
00:26:13,840 --> 00:26:16,710
吃完了你会想念它们的
You're gonna miss them when you run out.

464
00:26:19,080 --> 00:26:21,910
能问你为什么口袋里装这么多吗
Can I ask why you have so many in your pocket?

465
00:26:23,680 --> 00:26:24,950
防止她偷吃
So she doesn't eat them.

466
00:26:24,980 --> 00:26:26,980
啊 对
Ah, right.

467
00:26:27,020 --> 00:26:28,150
嘿 宝贝
Hey, honey.

468
00:26:28,180 --> 00:26:29,750
你男朋友呢
Where's your boyfriend?

469
00:26:29,790 --> 00:26:31,350
该-该他掌舵了
It-It's his turn at the wheel.

470
00:26:31,390 --> 00:26:32,690
他来不来
Is he coming or what?

471
00:26:32,720 --> 00:26:34,320
我跟他说过了
Uh, I told him.

472
00:26:34,360 --> 00:26:36,590
他在穿衣服
He's just getting dressed.

473
00:26:37,290 --> 00:26:38,360
好吧
Okay.

474
00:26:38,390 --> 00:26:40,100
行吧
Okay.

475
00:26:40,130 --> 00:26:42,160
要练习打船结吗
Do you want to practice?

476
00:26:42,200 --> 00:26:43,270
好啊
All right.

477
00:26:43,300 --> 00:26:45,330
记住步骤
Remember, okay?

478
00:26:45,370 --> 00:26:46,840
就像爸爸教你的那样
It's just like Dad showed you.

479
00:26:46,870 --> 00:26:49,110
穿过去 穿过来 绕一圈
Under, under, around.

480
00:26:49,140 --> 00:26:51,010
你们有没有希望过 爸爸只是个普通人
You guys ever wish you had a boring dad?

481
00:26:51,040 --> 00:26:52,680
-当然 -有啊
-We do. -Yeah.

482
00:26:56,410 --> 00:26:57,980
终于来了
Finally.

483
00:27:02,120 --> 00:27:04,350
晚上好 泽维尔
Good evening, Xavier.

484
00:27:04,390 --> 00:27:05,990
怎么了
What's up?

485
00:27:06,020 --> 00:27:07,860
六点了
6:00.

486
00:27:07,890 --> 00:27:10,290
我知道
I know.

487
00:27:11,360 --> 00:27:14,100
我睡过头了
I was out cold.

488
00:27:14,130 --> 00:27:15,400
轮到你值班了
It's, uh, it's your watch.

489
00:27:15,430 --> 00:27:18,630
我睡得特别香
Oh, I-I slept like a baby.

490
00:27:20,700 --> 00:27:22,770
你掌过舵吗
You've-you've got the wheel?

491
00:27:24,210 --> 00:27:28,980
老实说 我太累了
Man, I am so tired. I'm gonna be honest.

492
00:27:27,780 --> 00:27:28,980
可能会在舵前睡着
I'd probably conk out at the wheel.

493
00:27:30,410 --> 00:27:32,150
我来替他值班吧
I'll take his shift. It's fine.

494
00:27:32,180 --> 00:27:34,720
不 宝贝 我们说好的
No, no, no, honey, we've been through this.

495
00:27:34,750 --> 00:27:36,450
你需要睡眠 我也需要
You need sleep. I need sleep.

496
00:27:36,490 --> 00:27:38,890
该你了泽维尔 打起精神
It's your shift, Xavier. Come on, man.

497
00:27:38,920 --> 00:27:43,230
鲁本 就不能抛锚停一次吗
Reuben, can't we just anchor, for once?

498
00:27:43,260 --> 00:27:46,160
用锚啊 还没试过呢
Use the anchor. We haven't done that yet.

499
00:27:46,200 --> 00:27:49,700
锚链只有五十米
We only carry 50 meters of anchor chain.

500
00:27:49,730 --> 00:27:52,300
而海底有两千米深
It's 2,000 meters to the bottom.

501
00:27:55,270 --> 00:27:57,140
听起来像是有人出发前没考虑周全
Kind of sounds like somebody should've thought about that before we left.

502
00:27:57,170 --> 00:27:58,810
-你知道两千米的
 -Do you have any idea

503
00:27:58,840 --> 00:27:59,880
锚链 船有多...
the weight of two thou--

504
00:27:59,910 --> 00:28:01,310
船是我造的 泽维尔
I built this boat, okay, Xavier?

505
00:28:01,340 --> 00:28:03,210
-我知道该怎么做 -哦 那你没问题
-I-I know what I'm doing. -Oh, so you're good.

506
00:28:03,250 --> 00:28:04,850
-你能掌好舵 -知道吗
-You're good on the wheel. -You know what?

507
00:28:04,880 --> 00:28:06,850
你再睡一小时 我撑得住
Just grab another hour. I'm-I'm fine.

508
00:28:06,880 --> 00:28:09,190
-太好了 你最棒了 -我能行
-Yes. Perfect. You're the best. -I-I got it. I'm fine.

509
00:28:09,220 --> 00:28:10,790
击个拳
Fist bump?

510
00:28:10,820 --> 00:28:12,090
来嘛
Give me some.

511
00:28:12,120 --> 00:28:13,790
算了
Never mind. Whoa.

512
00:28:13,820 --> 00:28:17,290
甘草糖 我的最爱
Oh, you got licorice, dude? I love this stuff.

513
00:28:28,440 --> 00:28:30,810
我一句话都没说
I didn't say a word.

514
00:28:30,840 --> 00:28:32,210
一个字都没
Not-not one word.

515
00:28:32,240 --> 00:28:33,840
很好
Good.

516
00:28:34,510 --> 00:28:36,110
那就闭嘴
So don't.

517
00:28:38,210 --> 00:28:40,080
他带衣服了吗
What-- did-did he even bring a shirt?

518
00:28:40,120 --> 00:28:44,090
好吧 你没见过他的另一面
Okay, clearly you don't see the side of him that I see.

519
00:28:44,120 --> 00:28:45,520
赤裸的那面吗
The naked side.

520
00:28:47,020 --> 00:28:48,790
我只是……
I mean, I...

521
00:28:48,820 --> 00:28:51,430
本以为这次就我们三个人
I guess I'd hoped it would just be the three of us.

522
00:28:51,460 --> 00:28:54,330
最后一次家庭旅行
You know, one last hurrah.

523
00:28:54,360 --> 00:28:59,000
我是去纽约大学 又不是蒙古
I'm going to NYU, not Mongolia.

524
00:28:59,030 --> 00:29:00,940
你说得对
I know. You're right.

525
00:29:06,240 --> 00:29:07,380
那是什么
What are those?

526
00:29:10,550 --> 00:29:12,750
哪儿
Where?

527
00:29:17,590 --> 00:29:20,320
一点钟方向 往东移动
One o'clock. Moving east.

528
00:29:20,360 --> 00:29:21,520
海豚吗
Dolphins?

529
00:29:21,560 --> 00:29:23,130
不是
No.

530
00:29:23,160 --> 00:29:25,430
海豚没有背鳍
No fins.

531
00:29:25,460 --> 00:29:27,160
是背帆
Sails.

532
00:29:35,840 --> 00:29:38,170
贝拉 你来掌舵
Bella, grab the wheel.

533
00:29:46,520 --> 00:29:48,150
左转 左转 左转
Left, left, left.

534
00:29:57,060 --> 00:29:58,460
有东西擦过船身
Something big sideswiped us.

535
00:29:58,460 --> 00:29:59,900
旗鱼吗
Sailfish?

536
00:30:00,260 --> 00:30:01,400
是更大的
Bigger.

537
00:30:01,430 --> 00:30:04,000
是那个"你知道的"东西吗
Is it the you-know-what?

538
00:30:04,030 --> 00:30:06,570
不 亲爱的 不是"你知道的"
No, hon, it's not a you-know-what.

539
00:30:06,600 --> 00:30:08,040
那玩意儿快绝种了
Barely any left.

540
00:30:08,070 --> 00:30:09,940
我恨死它们了
I hate those things.

541
00:30:09,970 --> 00:30:12,170
真希望它们没复活
I wish they never came back.

542
00:30:12,210 --> 00:30:14,180
我觉得我们该……
I just think we should...

543
00:30:24,150 --> 00:30:26,090
抓紧
Hold on!

544
00:30:32,630 --> 00:30:35,230
-爸爸 爸爸 -特蕾莎
-Dad! Dad! -Teresa!

545
00:30:35,260 --> 00:30:37,630
-泽维尔在舱里 -我去救他 你们上甲板
-Xavier's inside! -I'll get him. Get to the top.

546
00:30:37,670 --> 00:30:39,900
快上甲板
Get to the top!

547
00:30:41,640 --> 00:30:43,470
游啊
Swim!

548
00:30:43,510 --> 00:30:45,010
泽维尔
Xavier!

549
00:30:45,040 --> 00:30:46,240
-门打不开 -等水灌满
-It's not opening! -Let it fill with water!

550
00:30:46,280 --> 00:30:48,040
-鲁本 门卡住了 -等水压平衡
-Reuben, it won't open! -Let it fill!

551
00:30:48,080 --> 00:30:49,480
-灌满水才能开门 -为什么
-Let it fill, then you can open the door! -Why?

552
00:30:49,510 --> 00:30:51,380
拿无线电 红袋子里
Get the radio! In the red bag!

553
00:30:51,410 --> 00:30:53,050
红色应急包
The red bag! The emergency bag!

554
00:30:53,080 --> 00:30:56,150
-上去 -明白
-Get up! -Okay.

555
00:30:58,390 --> 00:30:59,890
快走
Go!

556
00:30:59,920 --> 00:31:01,120
-在哪儿 -快拿
-Where is it? -Get it!

557
00:31:01,160 --> 00:31:02,290
-找不到 -在应急包里
-I can't find it! -It's in the bag!

558
00:31:02,320 --> 00:31:04,390
应急无线电
The emergency bag! The emergency radio!

559
00:31:04,430 --> 00:31:06,360
知道了
Okay.

560
00:31:07,630 --> 00:31:09,900
爸爸
Dad!

561
00:31:09,930 --> 00:31:11,530
泽维尔
Xavier!

562
00:31:11,570 --> 00:31:13,300
快出来
Hey! Just get out!

563
00:31:34,120 --> 00:31:36,890
-特蕾莎 -贝拉 抓紧
-Teresa! -Bella! Bella, hold on!

564
00:31:47,570 --> 00:31:50,010
-泽维尔 -泽维尔
-Xavier! -Xavier!

565
00:31:51,170 --> 00:31:52,610
-爸爸 -爸爸
-Dad! -Dad!

566
00:31:52,640 --> 00:31:54,610
爸爸
Dad!

567
00:31:54,640 --> 00:31:57,280
-泽维尔 -爸爸
-Xavier! -Dad!

568
00:31:57,310 --> 00:31:58,350
爸爸
Dad!

569
00:31:58,380 --> 00:31:59,580
亲爱的
Honey!

570
00:31:59,620 --> 00:32:01,620
爸爸
Dad!

571
00:32:01,650 --> 00:32:03,550
泽维尔呢
Where's Xavier?

572
00:32:03,590 --> 00:32:05,090
怎么回事
What happened?

573
00:32:05,120 --> 00:32:08,020
-爸爸 他在哪儿 -我不知道
-Dad, where is he? -I don't know.

574
00:32:09,320 --> 00:32:11,690
我再下去找找
I'll go back down. I'll keep looking.

575
00:32:14,360 --> 00:32:15,460
泽维尔
Xavier!

576
00:32:15,500 --> 00:32:17,430
泽维尔
Xavier!

577
00:32:18,600 --> 00:32:20,000
泽维尔
Xavier!

578
00:32:20,040 --> 00:32:21,670
-泽维尔 游啊 -嘿
-Xavier, swim! -Hey! Hey!

579
00:32:21,700 --> 00:32:24,440
泽维尔 快点 游啊
Xavier, hurry! Swim!

580
00:32:24,470 --> 00:32:25,580
-泽维尔 -快
-Xavier! -Come on!

581
00:32:29,210 --> 00:32:30,250
-快啊 快 -游啊泽维尔
-Come on! Come on! Come on! -Swim, Xavier!

582
00:32:30,280 --> 00:32:32,450
-再快点 -快点
-Faster! Come on! -Hurry!

583
00:32:32,480 --> 00:32:34,180
泽维尔
Xavier!

584
00:32:34,220 --> 00:32:35,550
快啊
Come on!

585
00:32:44,790 --> 00:32:46,260
爸爸
Dad.

586
00:32:51,530 --> 00:32:53,070
我……
I...

587
00:32:53,100 --> 00:32:55,040
拿到包了
I got the bag.

588
00:33:05,550 --> 00:33:07,020
♪ 金钱如雨... ♪
♪ Money rains... ♪

589
00:33:09,650 --> 00:33:13,060
♪ 零钱不必找 我已足够富有 ♪
♪ But keep the change 'cause I've got enough ♪

590
00:33:14,590 --> 00:33:17,660
♪ 些许时光... ♪
♪ A little time... ♪

591
00:33:27,800 --> 00:33:30,110
打扰了
Am I interrupting?

592
00:33:32,710 --> 00:33:34,480
没事
It's fine.

593
00:33:35,650 --> 00:33:36,850
我睡不着
I can't sleep.

594
00:33:36,880 --> 00:33:40,280
他们说如果行动前夜能睡着
Well, they say if you can sleep the night before,

595
00:33:40,320 --> 00:33:42,790
就该改行了
you should probably quit.

596
00:33:42,820 --> 00:33:45,290
博物馆工作可没这说法
You don't hear that much in museum work.

597
00:33:46,690 --> 00:33:48,220
要坐会儿吗
You want to sit down?

598
00:33:57,230 --> 00:33:59,130
能问问你在烦心什么吗
Can I ask what was bothering you?

599
00:33:59,170 --> 00:34:01,140
可能有点创伤后应激障碍
Maybe a little PTSD.

600
00:34:01,170 --> 00:34:03,570
上次任务后
I probably should've taken some more time off

601
00:34:03,610 --> 00:34:05,370
我本该多休整段时间
after my last job.

602
00:34:09,480 --> 00:34:11,180
你到底是做什么的
What are you?

603
00:34:12,250 --> 00:34:14,150
雇佣兵之类的
Like a mercenary?

604
00:34:15,450 --> 00:34:18,320
算是…情境安全与应急反应
Uh, situational security and reaction.

605
00:34:22,120 --> 00:34:23,460
所以就是雇佣兵
So a mercenary, then.

606
00:34:26,400 --> 00:34:29,300
听起来比我的生活刺激多了
Well, still, sounds way more exciting than my life.

607
00:34:29,330 --> 00:34:30,570
是吗
Yeah?

608
00:34:30,600 --> 00:34:32,300
具体怎么说
How exactly?

609
00:34:32,330 --> 00:34:35,340
比如我从来没被人拿枪指着过
Well, I have never been shot at.

610
00:34:37,310 --> 00:34:39,110
-没有 -嗯哼
-No? -Mm-mm.

611
00:34:39,140 --> 00:34:40,540
这个嘛…
Well...

612
00:34:43,880 --> 00:34:46,180
机会有的是
There's still time.

613
00:34:49,320 --> 00:34:51,220
晚安 博士
Good night, Doctor.

614
00:34:53,220 --> 00:34:55,090
晚安
Good night.

615
00:35:20,620 --> 00:35:22,480
求救 求救 求救
Mayday. Mayday. Mayday.

616
00:35:22,520 --> 00:35:23,750
-这里是"玛丽波莎号"-求救 求救
-This is the Mariposa. -Mayday. Mayday.

617
00:35:23,790 --> 00:35:25,820
最后已知位置：24…
Last known position: 24...

618
00:35:41,400 --> 00:35:44,510
距离目标还有多远
What's our distance to target?

619
00:35:47,910 --> 00:35:50,610
在闭目养神是吧
Just resting your eyes, huh?

620
00:35:50,650 --> 00:35:52,310
呃 是啊
Euh, ouais.

621
00:35:54,950 --> 00:35:56,250
谢谢
Merci.

622
00:35:56,280 --> 00:35:57,590
早餐前别再说法语了
No French before breakfast.

623
00:36:01,390 --> 00:36:03,360
求救 求救 求救
Mayday. Mayday. Mayday.

624
00:36:03,390 --> 00:36:05,430
这里是"玛丽波莎号" 我们正在沉没
This is the Mariposa. We are sinking.

625
00:36:05,460 --> 00:36:08,530
最后已知位置：北纬24度33分
Last known position: 24 degrees, 33 north

626
00:36:08,560 --> 00:36:09,970
西经74度56分
and 74, 56 west.

627
00:36:10,000 --> 00:36:11,300
我们正在沉没
We are sinking.

628
00:36:11,330 --> 00:36:12,970
信号够清楚吧
The-the signal was clear, right?

629
00:36:13,000 --> 00:36:14,570
你确定听到的是求救信号
I mean, you-you sure you heard a mayday?

630
00:36:14,600 --> 00:36:15,970
-确定-但拿到具体位置了吗
-Positive. -But did you get a location?

631
00:36:16,010 --> 00:36:17,710
精确到十平方米内
Down to ten square meters.

632
00:36:17,740 --> 00:36:19,710
他们发了DSC信号
They sent a DSC.

633
00:36:19,740 --> 00:36:21,240
距离28英里
28 miles away.

634
00:36:21,280 --> 00:36:23,710
那可是…和我们反方向的28英里
Well, that's... that's 28 miles, you know,

635
00:36:23,750 --> 00:36:25,680
完全相反的方向
in the opposite direction.

636
00:36:25,720 --> 00:36:28,320
怎么 鲍比 你难道想见死不救
What? Bobby, what, do you want to leave them? Come on.

637
00:36:28,350 --> 00:36:29,550
不 当然不是
Nah, of course not.

638
00:36:29,590 --> 00:36:31,320
我是说对方有正常工作的无线电
I'm saying this guy has a working radio,

639
00:36:31,350 --> 00:36:33,820
可以自己发送定位
and, you know, he can transmit his location.

640
00:36:33,860 --> 00:36:36,590
确实 他们又不会被冻死
It's true. It's not as if they're gonna freeze to death.

641
00:36:36,630 --> 00:36:39,360
救援肯定已经在路上了
I mean, I'm saying, like, help is gonna be on its way.

642
00:36:39,390 --> 00:36:41,400
说不定海岸警卫队的船已经在赶过去了
There's probably a coast guard ship on its way right now.

643
00:36:41,430 --> 00:36:42,700
两英里
Two miles!

644
00:36:44,930 --> 00:36:48,440
听着 我们离沧龙只剩三分钟路程了
Look, we are three minutes away from this Mosasaur, which,

645
00:36:48,470 --> 00:36:49,870
别忘了沧龙才是我们的目标
may I remind you, is what we came here for.

646
00:36:49,910 --> 00:36:51,970
沧龙有追踪器
The Mosasaur is tagged.

647
00:36:52,010 --> 00:36:53,740
找到过一次就能再找到
We found it once, we'll find it again.

648
00:36:53,780 --> 00:36:56,480
或许可以 但佐拉 这关系到
Maybe we can, but, Z, we're talking about

649
00:36:56,510 --> 00:36:57,780
数千万美元的生意
tens of millions of dollars here.

650
00:36:57,810 --> 00:36:59,980
他们只需要在海里漂几个小时
And all they need to do is just float around

651
00:37:00,020 --> 00:37:01,720
等救援
for a couple of hours.

652
00:37:01,750 --> 00:37:04,790
发现目标 左舷13度方向
I've got visual! 13 degrees off the port side!

653
00:37:07,390 --> 00:37:09,730
就是它
That's it.

654
00:37:09,760 --> 00:37:12,460
我同意这位…呃…
Okay, I have to agree with Mr., um...

655
00:37:12,490 --> 00:37:14,000
-阿特沃特-…阿特沃特先生
-Atwater. -...Atwater.

656
00:37:14,030 --> 00:37:17,530
-先处理沧龙-对
-The Mosasaur first. -Right.

657
00:37:17,570 --> 00:37:18,770
对吧
Right?

658
00:37:22,400 --> 00:37:24,470
勒克莱尔 新航线
LeClerc, new course.

659
00:37:24,510 --> 00:37:28,610
北纬24度33分 西经74度56分
24, 33 north, 74, 56 west.

660
00:37:28,640 --> 00:37:29,810
全速前进
Flank speed.

661
00:37:29,850 --> 00:37:31,350
遵命
Aye, aye.

662
00:37:31,380 --> 00:37:33,620
现在开始搜救行动
We're search and rescue now.

663
00:37:34,920 --> 00:37:37,390
这是我的包船
It's my charter.

664
00:37:37,990 --> 00:37:39,820
我的船我做主
It's my boat.

665
00:38:14,820 --> 00:38:16,360
天啊
Oh, my God.

666
00:38:16,390 --> 00:38:17,890
那是… 那是…
Is that... is that...

667
00:38:17,930 --> 00:38:19,490
-天啊 嘿-天啊
-Oh, my God. Hey. -Oh, my God.

668
00:38:21,560 --> 00:38:24,430
-嘿 这边 -这里
-Hey, over here! -Over here!

669
00:38:29,710 --> 00:38:32,010
不知道 那东西和船差不多大
I don't know. It was, like, the size of the boat.

670
00:38:32,040 --> 00:38:33,610
更大
Bigger.

671
00:38:33,640 --> 00:38:35,340
50到70英尺 说不准
50 feet, 70. I-I don't know.

672
00:38:35,380 --> 00:38:36,680
蛇形身体
It was a snakelike body

673
00:38:36,710 --> 00:38:38,410
巨大头骨加长吻部
with a large skull and a long snout?

674
00:38:38,450 --> 00:38:40,080
-对 对-还有桨状四肢
-Yes. Yes. -And limbs like paddles?

675
00:38:40,120 --> 00:38:42,690
-没错-尾部向下弯曲
-Yes. Yes. -A long tail region with a downcurved end?

676
00:38:42,720 --> 00:38:44,420
老兄 就是这东西
Look, man, that's what it is.

677
00:38:44,450 --> 00:38:45,990
-还能是啥 -你们带着小孩
-What else it could be? -What the hell you doing

678
00:38:46,020 --> 00:38:47,520
跑这么远干什么
this far out with a little kid?

679
00:38:47,560 --> 00:38:49,690
只是横渡而已
Uh, we're just making a crossing.

680
00:38:49,730 --> 00:38:52,560
从巴巴多斯到开普敦 以前也这么走过
Barbados to Cape Town. We've-we've done it before.

681
00:38:52,600 --> 00:38:54,360
孩子不用上学吗
Shouldn't they be in school?

682
00:38:55,830 --> 00:38:56,730
现在就是
They are.

683
00:38:56,770 --> 00:38:59,430
暑假 你有毛病吧
It's summer break. Wh-What is your problem?

684
00:38:59,470 --> 00:39:00,640
我的问题是你该有常识
My problem is you should've known better.

685
00:39:00,670 --> 00:39:01,640
凭什么
How?

686
00:39:01,670 --> 00:39:03,570
现在海上有五万艘船
There are 50,000 boats on this ocean right now.

687
00:39:03,610 --> 00:39:06,110
偏偏我们被沧龙袭击 这概率
One was attacked by a Mosasaur. Wh-What are the odds?

688
00:39:06,140 --> 00:39:07,680
邓肯 算了
Duncan, let it go, okay?

689
00:39:07,710 --> 00:39:09,410
你又不是真在怪他
You know you're not pissed off at him.

690
00:39:09,440 --> 00:39:11,550
孩子们现在安全了
Okay? These kids are safe now.

691
00:39:11,580 --> 00:39:14,550
好吧… 我不明白
All right... I don't understand.

692
00:39:14,580 --> 00:39:16,050
沧龙为什么要袭击45英尺的帆船
Why would a Mosasaur attack a 45-foot sailboat?

693
00:39:16,090 --> 00:39:17,590
又不是食物
It's not food.

694
00:39:17,620 --> 00:39:19,860
可能把船当成了竞争对手
Maybe it thought the boat was a rival,

695
00:39:19,890 --> 00:39:22,860
想消灭威胁
and it wanted to eliminate any competition.

696
00:39:22,890 --> 00:39:25,530
-偏离航线多远 -28英里
-How far off course are we? -28 miles.

697
00:39:25,560 --> 00:39:27,130
重新锁定目标要多久
And how long to reacquire the target?

698
00:39:27,160 --> 00:39:29,730
大概两小时
Uh, two hours, maybe.

699
00:39:29,770 --> 00:39:32,400
取决于它的移动方向和速度
Depends how fast it's moving and in which direction.

700
00:39:32,430 --> 00:39:33,770
不如我们调头
Well, what say we turn the boat around

701
00:39:33,800 --> 00:39:35,870
继续执行任务
and get the mission back on track?

702
00:39:35,910 --> 00:39:37,840
等等 什么移动速度
Oh, wait, wait, wait. How fast what's moving?

703
00:39:37,870 --> 00:39:39,110
什么任务
Wh-What mission?

704
00:39:39,140 --> 00:39:40,680
关于这个…
So... About that.

705
00:39:40,710 --> 00:39:42,010
-其实是…-好吧
-It's, uh... -Okay.

706
00:39:42,040 --> 00:39:44,550
你们到底在干什么
So, exactly what are you guys doing here?

707
00:39:44,580 --> 00:39:47,720
我们要绕道去取点东西
Uh, we are gonna take a detour and pick up a few items,

708
00:39:47,750 --> 00:39:49,420
就这样
and that's it.

709
00:39:50,050 --> 00:39:51,750
什么东西
What-what items?

710
00:39:51,790 --> 00:39:54,790
-没事的 宝贝-她在说什么
-It's okay, honey. It's okay. -Wh-What is she talking about?

711
00:39:54,820 --> 00:39:56,830
嘿 那家伙…
Hey. That guy?

712
00:39:56,860 --> 00:39:58,830
-嗨 打扰下-让我发毛
-Hi. Excuse me. -Creeping me out.

713
00:39:58,860 --> 00:40:01,460
-我怎么了 -你让我发毛
-What'd I do? -You're creeping me out.

714
00:40:01,500 --> 00:40:04,500
调出追踪地图
Can we get the tracking map up, please?

715
00:40:04,530 --> 00:40:06,100
听着
Uh, all right, look, look.

716
00:40:06,140 --> 00:40:08,870
我们知道你们有自己的事
Uh, we understand you've got your own business,

717
00:40:08,910 --> 00:40:12,710
也非常感谢救命之恩
and... and, um, we're very grateful to you.

718
00:40:12,740 --> 00:40:15,040
不会忘记的 但能不能送我们…
You pulled us out of the water. We're not gonna forget that.

719
00:40:15,080 --> 00:40:17,150
-随便找个港口放下…-就这样
-But can you just drop us off and... -Is that it?

720
00:40:17,180 --> 00:40:19,920
最好不过麻烦
That would be great. Flip this up. Pardon.

721
00:40:19,950 --> 00:40:21,180
不好判断
It's hard to tell.

722
00:40:21,220 --> 00:40:22,920
随便哪个方便的港口都行
You can leave us at any convenient port.

723
00:40:22,950 --> 00:40:24,890
求你了
Please.

724
00:40:24,920 --> 00:40:26,090
是吗
Yeah?

725
00:40:26,120 --> 00:40:28,190
软件有重影
The software's ghosting.

726
00:40:28,220 --> 00:40:29,560
信号重叠了
It's doubling the signal.

727
00:40:29,590 --> 00:40:30,830
可能是我们船的反射
Maybe it's just echoing off our boat.

728
00:40:30,860 --> 00:40:32,600
-不是反射-什么
-That's not an echo. -What?

729
00:40:32,630 --> 00:40:33,660
-你们要拿什么 -是两个信号源
-What is it you need to get? -That's two signals.

730
00:40:36,130 --> 00:40:37,870
所以已经找到了
So we already found it?

731
00:40:37,900 --> 00:40:40,070
不 不是
No, no.

732
00:40:40,100 --> 00:40:41,500
是它找到我们了
It found us.

733
00:40:43,670 --> 00:40:45,470
-别这样-好吧…
-Oh, no, no. Come on, guys. -Okay...

734
00:40:48,740 --> 00:40:50,710
-它在这儿-妮娜 告诉我
-It's here. -Nina, tell me something.

735
00:40:50,750 --> 00:40:52,050
系统正常吗
Everything's online. It's fine.

736
00:40:52,080 --> 00:40:53,550
我们刚逃过一劫
Okay, so we just got away from it,

737
00:40:53,580 --> 00:40:54,720
你们却在追它
and you guys have been chasing it?

738
00:40:54,750 --> 00:40:56,190
右舷方向 对
Uh, starboard. Yeah, yeah.

739
00:40:56,220 --> 00:40:57,690
听着
Guys, listen.

740
00:40:57,720 --> 00:40:59,120
最多耽误几分钟
We're gonna be a couple of minutes tops,

741
00:40:59,160 --> 00:41:01,190
然后按她说的去岛上 好吗
then we're all going to this island like she said, okay?

742
00:41:01,220 --> 00:41:02,760
那儿有地热供电的村落
There's a village complex there

743
00:41:02,790 --> 00:41:04,630
设施完好
with geothermal energy that still works.

744
00:41:04,660 --> 00:41:06,200
你们在那儿很安全
You can wait there. You'll be totally safe.

745
00:41:06,230 --> 00:41:07,700
-什么 -天啊
-What? -Oh, my God.

746
00:41:07,730 --> 00:41:09,570
右舷 在那儿
There. Starboard.

747
00:41:09,600 --> 00:41:11,100
-好-行动
-Okay. -Let's go!

748
00:41:11,130 --> 00:41:12,500
你来掌舵
Take the wheel.

749
00:41:12,540 --> 00:41:13,740
-我来测方位 -遵命
-I'll get a bearing. -Aye, aye.

750
00:41:23,280 --> 00:41:26,550
啊 太美了
Ah! It's beautiful!

751
00:41:26,580 --> 00:41:28,850
-太棒了 -哇哦
-Yes! -Whoo!

752
00:41:28,880 --> 00:41:29,920
快上
Let's go!

753
00:41:38,660 --> 00:41:40,530
要跟丢了
We're losing her!

754
00:41:47,340 --> 00:41:49,770
洛米斯 把我固定在
Loomis! I need you to secure me

755
00:41:49,810 --> 00:41:51,770
-船头栏杆上-明白
-to the bow rail. -Okay.

756
00:41:52,780 --> 00:41:54,510
绑紧点
Make it tight.

757
00:41:55,280 --> 00:41:57,050
-这样 -对
-Like this? -Yeah.

758
00:41:58,280 --> 00:41:59,780
-另一边-好
-The other side. -Okay.

759
00:42:01,920 --> 00:42:04,750
记住 十米内再发射
Remember, don't fire until it's within ten meters.

760
00:42:04,790 --> 00:42:06,120
明白
Got it.

761
00:42:12,660 --> 00:42:13,800
好了
All right.

762
00:42:13,830 --> 00:42:15,560
妮娜 立刻接管指挥
Nina, I need command up here now.

763
00:42:17,730 --> 00:42:19,700
指挥权移交
Comm is yours.

764
00:42:30,210 --> 00:42:31,910
快 快啊
Come on. Come on!

765
00:42:31,950 --> 00:42:34,280
再靠近点 加速
We got to be closer! Move it!

766
00:42:34,320 --> 00:42:36,320
嘿 上来观测
Hey. Get up here and spot.

767
00:42:36,350 --> 00:42:37,990
马上来
On my way.

768
00:42:39,690 --> 00:42:41,560
二十米
20 meters.

769
00:42:44,960 --> 00:42:46,600
快进入射程了
Almost in range!

770
00:42:52,030 --> 00:42:53,600
十五米
15 meters.

771
00:42:53,640 --> 00:42:54,900
收到
Copy.

772
00:43:15,690 --> 00:43:17,360
再补一枪
Another dart.

773
00:43:17,390 --> 00:43:18,930
好
Okay.

774
00:43:20,330 --> 00:43:22,730
快动手
Come on!

775
00:43:31,740 --> 00:43:35,210
它冲过来了 转向
It's coming at us! Turn! Turn!

776
00:43:36,750 --> 00:43:39,120
快 进入射程了
Quick! It's in range!

777
00:43:39,150 --> 00:43:40,750
快发射
Come on!

778
00:43:48,260 --> 00:43:50,160
就是现在 发射
There, go!

779
00:43:59,840 --> 00:44:01,740
拉我上去 快
Help me up! Help me!

780
00:44:07,810 --> 00:44:09,650
快啊
Come on!

781
00:44:14,120 --> 00:44:15,990
射击
Take the shot!

782
00:44:37,170 --> 00:44:38,770
成功了
It worked!

783
00:44:38,810 --> 00:44:41,910
太好了 减速十节
Yes! Come down ten knots!

784
00:44:41,940 --> 00:44:44,280
右满舵 减速十节
Hard starboard. Down ten. Down ten.

785
00:44:48,350 --> 00:44:49,350
在那儿
There it is!

786
00:44:49,390 --> 00:44:51,450
左舷船尾方向
Port side off the stern rail.

787
00:44:54,760 --> 00:44:57,290
抓到了 抓到了
I got it! I got it!

788
00:45:07,370 --> 00:45:09,240
射得漂亮
Nice shot.

789
00:45:09,270 --> 00:45:11,470
镖枪给力
Nice rocket.

790
00:45:11,510 --> 00:45:13,140
-太精彩了-没错
-That was fantastic. -Yeah!

791
00:45:13,180 --> 00:45:15,210
天才之作
That was genius.

792
00:45:17,810 --> 00:45:19,180
-漂亮-干得好
-Yes. -That was good.

793
00:45:19,220 --> 00:45:20,750
奏效了 成功了
That worked. That worked.

794
00:45:20,780 --> 00:45:22,220
天啊
Oh, God.

795
00:45:38,270 --> 00:45:40,000
要是我们没成功呢
What if we don't?

796
00:45:40,040 --> 00:45:41,270
没成功什么
What if we don't what?

797
00:45:41,300 --> 00:45:42,870
如果我们拿到样本
Well, what if we get the samples

798
00:45:42,910 --> 00:45:44,370
却不交给那些
and we don't give them over to a company

799
00:45:44,410 --> 00:45:46,510
制药公司呢 他们研发救命药
that makes a lifesaving drug and then prices it

800
00:45:46,540 --> 00:45:49,250
却定价高得让99%的人买不起
so 99% of the planet can't afford it?

801
00:45:50,580 --> 00:45:53,380
科学该造福全人类 而非少数人
Science is for all of us, not some of us.

802
00:45:53,420 --> 00:45:55,120
你想过这点吗
Have you thought about that?

803
00:45:56,020 --> 00:45:59,120
不 我确实没想过
No, I guess I haven't.

804
00:45:59,150 --> 00:46:01,990
那你现在该开始考虑了
Well, then maybe you should start.

805
00:46:02,020 --> 00:46:03,990
-或许你该闭嘴 -爸爸 别这样
-Maybe you should stop. -Dad, please.

806
00:46:04,030 --> 00:46:06,230
嘿 泽维尔
Hey, Xavier.

807
00:46:06,260 --> 00:46:08,300
低头抱膝 深呼吸
Head between your legs, deep breaths.

808
00:46:08,330 --> 00:46:10,330
来 深呼吸 深呼吸
Hey. Deep breaths. Deep breaths.

809
00:46:10,370 --> 00:46:12,970
爸爸 我有点想吐
Dad, I think I'm gonna be sick.

810
00:46:13,000 --> 00:46:14,470
没事 调整呼吸
It's all right. Just breathe.

811
00:46:24,050 --> 00:46:25,950
船上那些东西
Those things from the boat.

812
00:46:25,980 --> 00:46:28,950
它们...它们回来了
They're... they're-they're back.

813
00:46:36,090 --> 00:46:37,990
-天啊 -爸爸
-Oh, my God. -Dad?

814
00:46:38,030 --> 00:46:40,560
那些到底是什么
What the hell are those?

815
00:46:40,600 --> 00:46:43,330
坐下 宝贝 靠近我
Sit down, honey. Stay close.

816
00:46:44,930 --> 00:46:47,100
棘龙
Spinosaurus.

817
00:46:54,040 --> 00:46:56,350
这是共生关系
It's mutualism!

818
00:46:58,010 --> 00:47:00,420
跨物种共生
Interspecies symbiosis!

819
00:47:01,420 --> 00:47:03,150
那些棘龙
Those Spinosaurus,

820
00:47:03,190 --> 00:47:05,450
在帮沧龙捕猎
they help the Mosasaur hunt.

821
00:47:05,490 --> 00:47:07,020
协助它杀戮
They help it kill!

822
00:47:08,360 --> 00:47:10,630
真让人绝望
Well, that's discouraging.

823
00:47:13,600 --> 00:47:16,230
这片海域归我们了
These are our waters now.

824
00:47:21,240 --> 00:47:23,840
这边 又来一只
Over here! There's another one!

825
00:47:25,170 --> 00:47:28,210
七点钟方向 快躲开
There! Seven o'clock! Hurry! Quick!

826
00:47:33,350 --> 00:47:35,150
博比 博比
Bobby. Bobby, Bobby.

827
00:47:35,180 --> 00:47:36,990
小心
Look out!

828
00:47:49,470 --> 00:47:51,970
博比 不
Bobby! Bobby, no!

829
00:48:15,960 --> 00:48:18,330
爸爸
Dad!

830
00:48:18,360 --> 00:48:20,430
-爸爸  -贝拉
-Dad! -Bella!

831
00:48:24,330 --> 00:48:26,270
爸爸
Dad!

832
00:48:31,710 --> 00:48:34,140
天啊 不...
Oh, my God. Oh.

833
00:48:46,260 --> 00:48:49,290
你干什么 要撞上礁石了
What are you doing? You're heading into the rocks!

834
00:48:49,320 --> 00:48:51,160
我能甩开它们
I can outrun those things.

835
00:48:51,190 --> 00:48:53,960
沧龙进不了浅水区
The Mosasaur can't go into shallow water.

836
00:48:56,600 --> 00:48:58,930
所有人抓紧
Everybody, hold on to something!

837
00:49:00,770 --> 00:49:04,210
我腿动不了 亲爱的
I can't move my leg, honey.

838
00:49:05,470 --> 00:49:08,980
撞上礁石就完了
If we hit those rocks, we're gonna wreck.

839
00:49:09,010 --> 00:49:10,980
把必需品绑在身上
Tie these to everything you need.

840
00:49:11,010 --> 00:49:12,480
准备跳水
Be ready to jump.

841
00:49:19,320 --> 00:49:21,260
它速度太快
It's fast.

842
00:49:21,290 --> 00:49:23,460
勒克莱尔 引擎过热了
LeClerc, the engine's overheating.

843
00:49:28,500 --> 00:49:31,130
特蕾莎 回船舱用无线电
Teresa, get back inside. Get on the radio.

844
00:49:31,170 --> 00:49:33,170
发三次求救信号并发送坐标 快
Mayday three times and send coordinates. Go!

845
00:49:33,200 --> 00:49:34,640
三次求救 发坐标 明白
Three times, send coordinates. Got it.

846
00:49:34,670 --> 00:49:37,170
坚持住 亲爱的
Hang on, honey.

847
00:49:37,940 --> 00:49:39,740
伊莎贝拉 看着我
Isabella. Isabella, hey, look at me.

848
00:49:39,780 --> 00:49:41,080
会没事的 听着
It's gonna be okay. Listen.

849
00:49:42,580 --> 00:49:44,210
求救 求救
Mayday! Mayday! Mayday!

850
00:49:44,250 --> 00:49:45,720
-坚持住 -有人吗
-Okay. Hang on. Hey, hey, hey. -Is anybody there?

851
00:49:45,750 --> 00:49:46,780
-求救  -停 快停下
-Mayday! Mayday! -Whoa, whoa, whoa. Stop.

852
00:49:46,820 --> 00:49:48,220
-求你们  -别发了
-Please! Hey! -Stop.

853
00:49:48,250 --> 00:49:50,190
立即停止发信号
Just stop. Stop for a second.

854
00:49:50,220 --> 00:49:51,490
什么叫"停下"
What do you mean, "stop"?

855
00:49:51,520 --> 00:49:52,660
必须靠自己解决
W-We got to handle this ourselves.

856
00:49:52,690 --> 00:49:54,120
-什么  -这是...
-What? -This is the...

857
00:49:54,160 --> 00:49:55,760
-应急预案 -你疯了吗
-This is the protocol. -Are you crazy?

858
00:49:55,790 --> 00:49:57,360
-必须求救 -把无线电给我
-No! Mayday. No. No, no, no. -Just give me the... Hey.

859
00:49:57,390 --> 00:49:59,390
-不行 -继续求救
-No. Whoa. Hey. -Hey, Mayday! Mayday!

860
00:49:59,430 --> 00:50:01,130
滚开
Back off!

861
00:50:06,770 --> 00:50:08,670
救救我
Please help me.

862
00:50:08,710 --> 00:50:11,410
求你了 救救我
Please. Help me, please.

863
00:50:11,440 --> 00:50:13,380
求求你
Please.

864
00:50:13,410 --> 00:50:14,710
快救救我
Please help me.

865
00:50:14,740 --> 00:50:17,250
抓住我的手
Grab my hand, please.

866
00:50:17,280 --> 00:50:19,050
爸爸
Dad!

867
00:50:22,180 --> 00:50:24,050
宝贝 特蕾莎
Sweetie! Teresa!

868
00:50:24,090 --> 00:50:25,590
不
No!

869
00:50:25,620 --> 00:50:27,060
特蕾莎
Teresa!

870
00:50:29,160 --> 00:50:31,060
特蕾莎
Teresa!

871
00:50:33,800 --> 00:50:35,800
特蕾莎 不
Teresa! No!

872
00:50:37,800 --> 00:50:41,540
有人落水
Man overboard!

873
00:50:41,570 --> 00:50:43,170
听好 现在必须下水
Listen to me. We're going in the water now.

874
00:50:43,210 --> 00:50:44,770
船要撞毁了
Yes. The boat's gonna crash.

875
00:50:44,810 --> 00:50:46,280
你姐姐在水里
We have to. Your sister's there.

876
00:50:46,310 --> 00:50:47,640
明白吗 看着我
You understand? Hey. Hey.

877
00:50:47,680 --> 00:50:49,810
我在这 别怕
Hey. I'm here. Okay?

878
00:50:49,850 --> 00:50:51,280
我会保护你
All right? I've got you.

879
00:50:51,310 --> 00:50:52,580
-没事的 -爸爸
-You're all right. -Daddy.

880
00:50:52,620 --> 00:50:54,150
快来 跳
Come on. Come on!

881
00:50:54,180 --> 00:50:56,320
准备 数到三
Get ready. On the count of three.

882
00:50:56,350 --> 00:50:59,220
-一 二 三  -当心
-One, two, three! -Hey!

883
00:50:59,250 --> 00:51:01,590
大家别分散
Hey! We need to stick together!

884
00:51:05,900 --> 00:51:07,830
继续游
Keep going!

885
00:51:30,920 --> 00:51:32,190
趴下
Whoa! Get down!

886
00:51:55,280 --> 00:51:57,480
佐拉 它进不了浅水区
Zora! It can't go in the shallows!

887
00:51:57,510 --> 00:52:00,380
跳 快跳
Jump! Go! Jump!

888
00:52:12,660 --> 00:52:14,730
我说了吧
Told you!

889
00:52:51,970 --> 00:52:54,240
以为要失去你了 没事吧
I thought I lost you. Are you okay?

890
00:52:54,270 --> 00:52:55,400
他故意让我掉下去的
He let me fall.

891
00:52:55,440 --> 00:52:56,670
-谁  -船上那人
-Who? -The guy on the boat.

892
00:52:56,710 --> 00:52:57,740
他想杀我
He tried to kill me.

893
00:52:57,770 --> 00:52:59,310
早觉得他有问题
I knew he was creepy!

894
00:52:59,340 --> 00:53:01,340
特蕾莎
Teresa? Teresa?

895
00:53:03,450 --> 00:53:05,250
爸爸
Dad!

896
00:53:10,890 --> 00:53:13,290
-我没事 -真的
-I'm okay. I'm okay. -Yeah?

897
00:53:13,320 --> 00:53:14,760
抓住你了 谢天谢地
I got you. Oh, thank God.

898
00:53:14,790 --> 00:53:16,430
-还好吗  -嗯
-You all right? Are you good? -You okay? -Yeah.

899
00:53:16,460 --> 00:53:18,330
先上岸
Let's get out of the water.

900
00:53:41,050 --> 00:53:42,420
继续走
Keep moving!

901
00:53:42,450 --> 00:53:45,390
它们是两栖的
They're amphibious!

902
00:53:55,030 --> 00:53:57,230
勒克莱尔 还好吗
LeClerc, you okay?

903
00:54:00,970 --> 00:54:03,510
快走 别停
Move! Keep going!

904
00:54:14,650 --> 00:54:16,020
安全了
We made it.

905
00:54:16,050 --> 00:54:18,290
-样本在这 -箱子还在吗
-I've got it here. -Do we still have the case?

906
00:54:19,520 --> 00:54:20,820
你那边抓紧
You got that side?

907
00:54:20,860 --> 00:54:22,560
-快成功了 用力 -好
-We're getting there. Pull. -Yeah.

908
00:54:22,590 --> 00:54:25,030
对 快抓住
Yeah. Come on. Grab it.

909
00:54:25,060 --> 00:54:27,360
继续 使劲
Keep going. Yeah. Go on. Grab it.

910
00:54:27,400 --> 00:54:28,900
别停下
Keep moving.

911
00:54:28,930 --> 00:54:31,370
坚持住 往海滩走
It's all right. Just keep going to the beach.

912
00:54:45,680 --> 00:54:46,880
妮娜
Nina!

913
00:54:49,920 --> 00:54:52,290
妮娜
Nina! Nina!

914
00:54:53,860 --> 00:54:55,420
妮娜
Nina!

915
00:54:56,130 --> 00:54:57,790
妮娜
Nina!

916
00:54:58,760 --> 00:54:59,760
妮娜
Nina!

917
00:54:59,800 --> 00:55:01,460
金凯德
Kincaid!

918
00:55:04,030 --> 00:55:05,670
妮娜
Nina!

919
00:55:30,760 --> 00:55:32,860
嘿 看着我
Hey. Hey.

920
00:55:32,900 --> 00:55:35,360
我知道 都明白
I know. I know.

921
00:55:35,400 --> 00:55:37,000
会好的 宝贝
It's okay, honey.

922
00:55:37,030 --> 00:55:38,700
据说附近有村落
They said there's a village here.

923
00:55:38,730 --> 00:55:40,840
找到就能获救
We'll find it and get help.

924
00:55:40,870 --> 00:55:43,740
不想说话没关系
All right? You don't feel like talking?

925
00:55:43,770 --> 00:55:45,880
不用勉强
It's okay, honey. You don't have to.

926
00:55:47,710 --> 00:55:49,440
你会没事的
You'll be okay.

927
00:55:51,410 --> 00:55:52,950
她会好起来的 对吧
She'll be okay, right?

928
00:55:52,980 --> 00:55:54,950
会的
Uh, yeah.

929
00:56:05,460 --> 00:56:06,800
天啊
Oh, wow.

930
00:56:16,770 --> 00:56:18,570
就像...
So, like...

931
00:56:18,610 --> 00:56:20,980
老人买床时...
when an old person buys a bed...

932
00:56:22,440 --> 00:56:24,550
会不会盯着床想
...do you think, before they buy it,

933
00:56:24,580 --> 00:56:26,720
"天啊
they look at it and they go,

934
00:56:26,750 --> 00:56:30,050
这就是我的临终之床了"
"Oh, wow, man, this is... this is my deathbed"?

935
00:56:33,120 --> 00:56:34,990
因为我现在...
Because I'm thinking that...

936
00:56:36,860 --> 00:56:38,430
就有这种感觉
...right now.

937
00:56:40,030 --> 00:56:42,160
该出发了
I think we got it.

938
00:56:42,200 --> 00:56:45,670
去找那个村落吧
Come on. Let's go find this village.

939
00:56:48,700 --> 00:56:50,570
快点
Hurry up.

940
00:56:50,610 --> 00:56:52,110
不能久留 它们会追来
We can't stay here. They'll come back.

941
00:56:52,140 --> 00:56:54,110
-更像是变异种 -什么意思
-They're more like mutations. -What do you mean, "mutations"?

942
00:56:54,140 --> 00:56:56,710
-基因异常产物 -字面意思我懂
-Abnormalities, deviations. -I know what the word means.

943
00:56:56,750 --> 00:56:58,680
但在当前处境意味着什么
What does it mean here, where we are?

944
00:56:58,710 --> 00:57:00,180
你想说什么
What are you talking about?

945
00:57:00,220 --> 00:57:02,180
罗克先生没告诉我们...
This island that we're on, Mr. Roarke here didn't tell us

946
00:57:02,220 --> 00:57:03,650
...这座岛的真相
everything that we need to know.

947
00:57:03,690 --> 00:57:05,090
恐龙就是恐龙
Look, dinosaurs are dinosaurs.

948
00:57:05,120 --> 00:57:06,790
-有区别吗  -行吧
-What difference does it make? -Okay, okay. Fine.

949
00:57:06,820 --> 00:57:08,460
不说实话就把你扔在这
Don't tell us. We could just leave you here.

950
00:57:08,490 --> 00:57:09,790
-随便 -好啊
-It's fine. -Fine.

951
00:57:09,830 --> 00:57:12,230
这里是基因实验室
So, this island was a laboratory of sorts.

952
00:57:12,260 --> 00:57:14,930
进行杂交实验
They conducted experimental work here.

953
00:57:14,960 --> 00:57:18,070
-什么实验  -跨物种杂交
-What kind of experiments? -Crossbreeding of species.

954
00:57:18,100 --> 00:57:20,770
乐园为迎合观众
The theme park owners were just responding

955
00:57:20,800 --> 00:57:22,200
审美疲劳
to what the audience wanted.

956
00:57:22,240 --> 00:57:24,010
制造新噱头
They were tired of looking at the same old thing.

957
00:57:24,040 --> 00:57:25,540
称作"基因娱乐"
"Engineered entertainments," they called them.

958
00:57:25,570 --> 00:57:28,510
基因改造怪物
Genetically altered freaks?

959
00:57:28,540 --> 00:57:29,750
当然不能在
Yeah. And you don't want to do that

960
00:57:29,780 --> 00:57:31,050
乐园里做实验
in the middle of a theme park, do you?

961
00:57:31,080 --> 00:57:33,550
最好别碰基因改造
Ideally, you don't try weird genetic shit at all.

962
00:57:33,580 --> 00:57:35,520
他们付出了代价
Well, they learned that the hard way.

963
00:57:35,550 --> 00:57:36,950
畸形个体
Any that were malformed

964
00:57:36,990 --> 00:57:40,060
或面目可憎的
or just too damn hard for anybody to look at,

965
00:57:40,090 --> 00:57:42,090
都被遗弃在此
they left them here.

966
00:57:44,160 --> 00:57:45,590
太残忍了
Well, that's inhuman.

967
00:57:45,630 --> 00:57:47,200
为何不实施安乐死
Why not just euthanize them?

968
00:57:47,230 --> 00:57:51,230
每个基因造物价值7200万美元
The average cost of a created species is $72 million.

969
00:57:51,270 --> 00:57:52,540
换你怎么做
What would you do?

970
00:57:52,570 --> 00:57:53,840
是销毁后向银行交代
Kill it and have to tell your bank

971
00:57:53,870 --> 00:57:55,240
还是计入研发成本
or just carry it forward under R and D?

972
00:57:55,270 --> 00:57:56,710
"如何从会计角度
What would I do with mutant dinosaurs

973
00:57:56,740 --> 00:57:58,570
处理变异恐龙"
from an accounting perspective?

974
00:57:58,610 --> 00:57:59,980
这种问题有意义
Is that really the question?

975
00:58:02,280 --> 00:58:04,010
我们能快点行动吗
Can we please just hurry this along?

976
00:58:04,050 --> 00:58:05,980
保持冷静
Everybody, please stay cool.

977
00:58:06,020 --> 00:58:08,680
-处境没变 -但刚死了两个同伴
-Our situation hasn't changed. -Two of our friends just died.

978
00:58:08,720 --> 00:58:11,020
显然形势恶化了
Clearly, the situation's changed quite a bit.

979
00:58:11,050 --> 00:58:12,290
是很糟糕
Yes, and that's horrible.

980
00:58:12,320 --> 00:58:13,820
但我们现在
But this is where we are now, desperate,

981
00:58:13,860 --> 00:58:15,830
和之前一样别无选择
and that's not any different than before.

982
00:58:15,860 --> 00:58:17,530
本就是铤而走险
We were all desperate to begin with.

983
00:58:17,560 --> 00:58:19,000
否则不会来这 对吧
Otherwise, we wouldn't have come. Right?

984
00:58:19,030 --> 00:58:21,300
你研究的领域早过时了
You, you specialize in a subject nobody cares about anymore.

985
00:58:21,330 --> 00:58:23,070
即将失业
You're about to be out of a job.

986
00:58:23,100 --> 00:58:24,700
你需要这笔钱 我也需要
You need this. I want the money.

987
00:58:24,730 --> 00:58:25,870
你们公司
You want the money.

988
00:58:25,900 --> 00:58:27,270
想垄断利益
Your company wants all the money.

989
00:58:27,300 --> 00:58:28,770
样本箱还在
We still have that case.

990
00:58:28,800 --> 00:58:30,310
已有一个样本 再采两个
First sample's in it. Let's get the other two.

991
00:58:30,340 --> 00:58:32,270
好主意
That's a great idea.

992
00:58:32,310 --> 00:58:34,780
没有武器了
We have no weapons, Z.

993
00:58:34,810 --> 00:58:36,280
本来就没有像样的
We never did. I mean, not really.

994
00:58:36,310 --> 00:58:39,080
之前那些装备
We had a... a few toys that would have made us feel better.

995
00:58:39,120 --> 00:58:40,780
根本靠不住
They could have worked or not.

996
00:58:40,820 --> 00:58:42,020
来都来了
We are where we're supposed to be.

997
00:58:42,050 --> 00:58:43,650
目标明确
We know what we're supposed to do.

998
00:58:43,690 --> 00:58:45,020
速战速决
Let's just get what we need and get out.

999
00:58:45,050 --> 00:58:47,660
落水那些人
Those kids, the people who went into the ocean,

1000
00:58:47,690 --> 00:58:49,030
可能还活着
they could still be alive.

1001
00:58:49,060 --> 00:58:50,560
先救人再撤离
I say we find them first and then we get out.

1002
00:58:50,590 --> 00:58:51,930
怎么撤离
Uh, get out how?

1003
00:58:51,960 --> 00:58:53,930
要听备用方案吗
Does anyone want to hear the backup plan?

1004
00:58:53,960 --> 00:58:55,660
她还有B计划
She has a backup plan?

1005
00:58:55,700 --> 00:58:58,570
她起床都备着B计划
She doesn't get out of bed without a backup plan.

1006
00:59:01,700 --> 00:59:03,570
我安排了接应队...
I hired an exfil team

1007
00:59:03,610 --> 00:59:05,840
...监听船只无线电
to monitor our boat's radio frequency.

1008
00:59:05,880 --> 00:59:08,140
若失联24小时
So if we go silent for 24 hours,

1009
00:59:08,180 --> 00:59:12,150
次日晚日落时派直升机
they'll do a flyby at exactly sunset on the second night.

1010
00:59:12,180 --> 00:59:13,650
就是明天
But that's tomorrow.

1011
00:59:13,680 --> 00:59:15,320
地图显示西南山脊
Your plans showed a village complex

1012
00:59:15,350 --> 00:59:16,920
有带停机坪的村落
on the southwest ridge with a helipad.

1013
00:59:16,950 --> 00:59:18,720
悬停两分钟
They'll hover for exactly two minutes.

1014
00:59:18,750 --> 00:59:20,920
无人现身就撤离 若发现我们...
If no one shows, they'll leave. But if they see us...

1015
00:59:20,960 --> 00:59:23,590
为何不降落
Why only two minutes? Why don't they just land?

1016
00:59:23,630 --> 00:59:24,790
飞行员也想活命
'Cause pilots want to live, too.

1017
00:59:24,830 --> 00:59:26,730
真棒
Oh, great.

1018
00:59:26,760 --> 00:59:29,600
天黑前找到高地
Got to find high ground before the sun goes down.

1019
00:59:36,240 --> 00:59:37,670
立刻出发
We have to go now.

1020
00:59:37,710 --> 00:59:40,040
精简装备
Drop anything you can't carry all day.

1021
00:59:43,680 --> 00:59:45,350
努力活下来
Just try not to die.

1022
01:00:06,300 --> 01:00:07,840
是温的
Warm.

1023
01:00:07,870 --> 01:00:10,870
地热能源
There's geothermal power.

1024
01:00:10,910 --> 01:00:13,110
管道从温泉引水
Must come through these pipes from hot springs.

1025
01:00:15,010 --> 01:00:17,380
肯定通向村落
It must lead to the village.

1026
01:00:18,750 --> 01:00:20,780
可能有无线电
Maybe there's a radio?

1027
01:00:20,820 --> 01:00:22,820
太好了
Great. Yeah.

1028
01:00:22,850 --> 01:00:25,190
联系救援抓凶手
We use that to get the guy who tried to kill me.

1029
01:00:25,220 --> 01:00:27,390
重点是获救吧
Or, you know, to get rescued?

1030
01:00:27,420 --> 01:00:28,820
对
Yeah.

1031
01:00:28,860 --> 01:00:30,990
再收拾那混蛋
Then we'll get the son of a bitch.

1032
01:00:31,030 --> 01:00:31,930
没错
Right.

1033
01:00:31,960 --> 01:00:34,400
沿管道找村落
Okay, we follow the pipes to the village.

1034
01:00:34,430 --> 01:00:36,900
有异议吗
Unless somebody's got another idea.

1035
01:00:37,570 --> 01:00:39,640
我带了叶子
I have some weed.

1036
01:00:41,770 --> 01:00:43,210
可能有点潮
Might be a little damp,

1037
01:00:43,240 --> 01:00:45,940
不如在这放松下
but, uh, I feel like we could just chill here, no?

1038
01:00:45,980 --> 01:00:48,240
你们不抽...要来点吗
You don't smoke-- Do you smoke?

1039
01:00:50,310 --> 01:00:51,880
不要
No?

1040
01:00:56,350 --> 01:00:58,020
好吧
Okay.

1041
01:00:58,050 --> 01:00:59,690
爸爸 他...
Dad, he's, uh...

1042
01:00:59,720 --> 01:01:01,690
在耍你玩呢
he's clearly messing with you.

1043
01:01:07,060 --> 01:01:09,030
拉我一把
Yo, help me up?

1044
01:01:09,060 --> 01:01:11,270
好笑
Funny.

1045
01:01:11,300 --> 01:01:14,170
行吧 不帮拉倒
All right. No one help me up. That's fine.

1046
01:01:32,090 --> 01:01:34,920
那家人应该会去村落
Maybe that family will know to head for the village.

1047
01:01:34,960 --> 01:01:36,390
但愿如此
God, I hope so.

1048
01:01:40,830 --> 01:01:42,460
下个样本点距离多远
How far to the next sample?

1049
01:01:42,500 --> 01:01:44,130
卫星图显示
Well, according to the satellite imagery,

1050
01:01:44,170 --> 01:01:47,740
泰坦巨龙群在中央山谷
the Titanosaur herd stays in the central valley.

1051
01:01:47,770 --> 01:01:49,970
天亮能到
We should reach them by dawn.

1052
01:01:53,540 --> 01:01:54,980
注意脚下
Be careful where you step.

1053
01:01:55,010 --> 01:01:57,250
有东西擦过我腿
Something just moved past my leg.

1054
01:01:59,250 --> 01:02:00,480
你来告诉我
Hey, you want to tell me

1055
01:02:00,520 --> 01:02:02,220
那女孩怎么落水的
how the, uh, girl fell over the rail?

1056
01:02:02,250 --> 01:02:04,090
怪物撞船时你在场
The thing hit the boat. You were there.

1057
01:02:04,120 --> 01:02:07,220
你也在驾驶台 就站她旁边
Oh. Uh, so were you, on the bridge, next to her.

1058
01:02:07,260 --> 01:02:09,860
你什么都没做
So there was nothing you could do?

1059
01:02:09,890 --> 01:02:12,130
什么意思
What are you implying?

1060
01:02:14,900 --> 01:02:16,830
你不是第一次探险吧
This isn't your first expedition, huh?

1061
01:02:16,870 --> 01:02:19,270
12岁就参与考古
No, I've been on digs since I was 12.

1062
01:02:19,300 --> 01:02:22,870
博士后跟过艾伦·格兰特
I studied under Alan Grant as a postdoc.

1063
01:02:22,910 --> 01:02:25,440
常遇到这种险境
I suppose you're in this kind of situation all the time?

1064
01:02:25,470 --> 01:02:27,240
以前是
Used to be.

1065
01:02:27,280 --> 01:02:30,180
现在尽量避开丛林
I hate the jungle. I try to avoid it now.

1066
01:02:30,210 --> 01:02:31,210
为什么
Why is that?

1067
01:02:31,250 --> 01:02:33,050
三米外就看不见
Mm, you can't see three feet in front of you,

1068
01:02:33,080 --> 01:02:35,120
总感觉被跟踪
and you always know you're being stalked.

1069
01:02:35,150 --> 01:02:38,150
只有水下能藏身
And the only place to hide is underwater.

1070
01:02:39,860 --> 01:02:42,990
我绝不死在丛林里
I refuse to die in the jungle.

1071
01:02:43,030 --> 01:02:44,830
理想是在浅海死去
My dream is I die in a shallow sea

1072
01:02:44,860 --> 01:02:47,130
迅速被淤泥掩埋
and I'm buried quickly by silt.

1073
01:02:48,400 --> 01:02:49,930
真浪漫
That's beautiful.

1074
01:02:49,970 --> 01:02:52,270
那样最容易形成化石
It's the best chance of being fossilized that way.

1075
01:02:54,340 --> 01:02:56,040
你可真是个怪人
You're a weirdo.

1076
01:02:56,610 --> 01:02:58,310
谢谢
Thank you.

1077
01:03:01,010 --> 01:03:02,410
别纠结了
You got to drop this.

1078
01:03:02,440 --> 01:03:05,520
她尖叫时我回头 人就不见了
She screamed, I turned around, and then she was gone.

1079
01:03:05,550 --> 01:03:07,120
好吧
Okay. All right.

1080
01:03:07,150 --> 01:03:08,880
若发现你说谎
If I find out otherwise, though, we'll leave you here

1081
01:03:08,920 --> 01:03:10,850
就把你喂恐龙
and you can rejoin the food chain.

1082
01:03:10,890 --> 01:03:13,090
聪明人不会死
I'm too smart to die.

1083
01:03:13,120 --> 01:03:14,820
智力在进化中
You know, intelligence is massively overrated

1084
01:03:14,860 --> 01:03:15,890
被高估了
as an adaptive trait.

1085
01:03:15,920 --> 01:03:17,560
-是吗  -真的
-Oh, yeah? -Seriously.

1086
01:03:17,590 --> 01:03:18,600
愿闻其详
Enlighten us.

1087
01:03:18,630 --> 01:03:21,200
恐龙挺蠢的吧
Dinosaurs: pretty dumb, right?

1088
01:03:21,230 --> 01:03:24,170
却存活了1.67亿年
And yet they survived for 167 million years.

1089
01:03:24,200 --> 01:03:28,070
相比之下人类
And we Homo sapiens, geniuses by comparison,

1090
01:03:28,100 --> 01:03:31,570
才存在20万年
only have about 200,000 years so far.

1091
01:03:31,610 --> 01:03:33,380
尽管脑容量大
But with our huge cranial cavities,

1092
01:03:33,410 --> 01:03:35,210
聪明到
we're so smart,

1093
01:03:35,240 --> 01:03:38,810
已掌握毁灭自己的能力
we already have the capacity to annihilate ourselves.

1094
01:03:40,080 --> 01:03:42,420
恐怕撑不到百万年
I doubt we make it to even one million.

1095
01:03:42,450 --> 01:03:43,490
等等
Hold on.

1096
01:03:43,520 --> 01:03:45,020
人类不是地球的主宰吗
Don't we rule the Earth?

1097
01:03:45,050 --> 01:03:46,860
我们总该有可取之处
We got to be doing something right.

1098
01:03:46,890 --> 01:03:48,060
我们并非主宰
We don't rule the Earth.

1099
01:03:48,090 --> 01:03:51,190
只是自以为如此
We just think we do.

1100
01:03:51,230 --> 01:03:53,260
我们确实在改变环境
I mean, sure, we're changing the environment,

1101
01:03:53,300 --> 01:03:56,370
但这该让我们担忧 而非地球
but that makes us the ones to worry about, not the planet.

1102
01:03:56,400 --> 01:03:59,030
当地球厌倦人类时
When the Earth gets tired of us, believe me,

1103
01:03:59,070 --> 01:04:02,970
会像摆脱感冒般甩掉我们
it will shake us off like a summer cold.

1104
01:04:05,440 --> 01:04:08,140
地球上存在过的物种
Of all species that have existed on Earth,

1105
01:04:08,180 --> 01:04:11,380
99.9%已灭绝
99.9% of them are now extinct.

1106
01:04:14,120 --> 01:04:16,520
存活本就是小概率事件
Survival is a long shot.

1107
01:04:25,390 --> 01:04:27,230
听到了吗
You hear that?

1108
01:04:27,260 --> 01:04:29,260
每天都可能是末日
Every day could be your last.

1109
01:04:36,670 --> 01:04:39,680
所有人找根木棍
All right, everyone, find a stick.

1110
01:04:39,710 --> 01:04:42,040
开路用
You'll need it to clear your way.

1111
01:04:57,160 --> 01:04:58,990
贝拉
Bella?

1112
01:04:59,030 --> 01:05:00,400
别怕
It's okay.

1113
01:05:00,430 --> 01:05:03,100
它很小
It's little.

1114
01:05:03,130 --> 01:05:04,700
看 是食草类的
And see? And it's a plant-eater.

1115
01:05:04,730 --> 01:05:06,070
别怕
It's okay.

1116
01:05:06,100 --> 01:05:08,040
不 快走
No. No. Go.

1117
01:05:08,070 --> 01:05:10,970
走开
Go. Shoo.

1118
01:05:13,580 --> 01:05:15,280
嘿 泽维尔
Hey, Xavier.

1119
01:05:15,310 --> 01:05:16,480
嗯
Yeah.

1120
01:05:16,510 --> 01:05:18,410
你跟着她跳海了
You jumped in after her.

1121
01:05:18,450 --> 01:05:19,950
对
Yeah.

1122
01:05:19,980 --> 01:05:21,480
佩服
Respect for that.

1123
01:05:23,090 --> 01:05:24,990
随便啦 帅哥
Whatever, guapo.

1124
01:05:30,990 --> 01:05:32,190
他很难讨人喜欢
Hard to like, honey.

1125
01:05:32,230 --> 01:05:34,530
我也花时间才适应
Yeah. Took me a minute, too.

1126
01:05:36,470 --> 01:05:38,170
行动吧
Let's do this.

1127
01:05:50,610 --> 01:05:51,980
我们该...
Let's do this...

1128
01:05:52,010 --> 01:05:54,050
往那边走
but, like, going that way, though.

1129
01:06:01,360 --> 01:06:03,230
剩下两种是什么
What are the last two species?

1130
01:06:03,260 --> 01:06:05,630
泰坦巨龙和风神翼龙
Uh, Titanosaur and Quetzalcoatlus,

1131
01:06:05,660 --> 01:06:07,400
11吨的蜥脚类恐龙
an 11-ton sauropod

1132
01:06:07,430 --> 01:06:10,170
和校车大小的翼龙 翼展9米
and a pterosaur the size of a school bus with 30-foot wings.

1133
01:06:10,200 --> 01:06:12,470
是那种郊游小巴士
One of those little buses like for field trips

1134
01:06:12,500 --> 01:06:13,470
还是标准尺寸
or the full thing?

1135
01:06:13,500 --> 01:06:15,140
有区别吗
Does it matter?

1136
01:06:15,170 --> 01:06:17,110
随便问问
Just asking.

1137
01:07:33,780 --> 01:07:36,790
没事了
It's okay.

1138
01:07:36,820 --> 01:07:39,790
我守夜 你睡会儿
You get some more sleep while I take it for a while.

1139
01:07:39,820 --> 01:07:41,390
不用 我不困
Oh, no. I'm okay.

1140
01:07:41,420 --> 01:07:44,260
该我轮班了
I know you're okay, but it's my watch.

1141
01:07:46,430 --> 01:07:47,430
确定
You sure?

1142
01:07:47,460 --> 01:07:48,830
嗯
Yeah.

1143
01:07:48,870 --> 01:07:52,270
谢了
Thanks.

1144
01:07:52,300 --> 01:07:55,470
管道通向那边
Uh, the pipes, they just go right up that way.

1145
01:07:55,510 --> 01:07:58,210
应该能到村落 明白
Hopefully towards the village. All right?

1146
01:08:04,750 --> 01:08:08,350
我错看你了
You know, I was wrong about you.

1147
01:08:08,380 --> 01:08:11,350
不 你说得对 我确实懒
No, you were right. I'm lazy as hell.

1148
01:08:13,360 --> 01:08:15,690
她活着多亏你
She might be alive because of what you did.

1149
01:08:21,760 --> 01:08:26,270
不懂她为何选我
I don't even kn-know why she wants to be with me.

1150
01:08:27,440 --> 01:08:30,510
她懂真实的你
Well, she... she sees who you are.

1151
01:08:32,270 --> 01:08:34,380
幸亏她不懂
Thank God she doesn't.

1152
01:08:36,240 --> 01:08:38,580
听着
Hey. Hey!

1153
01:08:38,620 --> 01:08:41,280
外人可以贬低我们
Other people may talk shit about us,

1154
01:08:41,320 --> 01:08:44,750
但我们不必自轻自贱
but we don't have to do the job for them.

1155
01:08:44,790 --> 01:08:47,160
否则就成真了
Otherwise, it becomes true.

1156
01:08:54,400 --> 01:08:56,630
我去小便
Well, I got to take a piss.

1157
01:09:58,390 --> 01:10:00,700
快来
Come on.

1158
01:10:00,730 --> 01:10:02,730
过来
Come.

1159
01:10:02,770 --> 01:10:04,430
没事的
It's okay.

1160
01:10:04,470 --> 01:10:06,300
来吧
Come on.

1161
01:11:52,640 --> 01:11:55,080
-还有多远  -快了
-How much further? -Not far.

1162
01:11:55,110 --> 01:11:57,850
泰坦龙群就在山谷对面
The Titanosaur herd should be right across this valley.

1163
01:11:57,880 --> 01:11:59,850
食草类对吧
But they're herbivores, right?

1164
01:11:59,880 --> 01:12:01,020
对
Yeah.

1165
01:12:01,050 --> 01:12:02,550
还好
That's good.

1166
01:12:02,590 --> 01:12:04,620
但捕食它们的不是
But the things that hunt them aren't.

1167
01:12:04,650 --> 01:12:05,890
真棒
Oh, great.

1168
01:12:07,460 --> 01:12:09,090
安静
Quiet.

1169
01:13:13,520 --> 01:13:15,460
来一根
You want one? Mm.

1170
01:13:30,240 --> 01:13:32,780
慢着 慢着
Whoa, whoa, whoa

1171
01:13:45,220 --> 01:13:46,990
等等
Whoa, whoa, whoa.

1172
01:14:12,720 --> 01:14:14,980
你骨子里爱冒险 亨利
You're a secret adrenaline junkie, Henry.

1173
01:14:17,920 --> 01:14:20,190
好机会 它们分心了
This is our chance. They're distracted.

1174
01:14:20,220 --> 01:14:21,560
被什么分心
Distracted by what?

1175
01:14:30,530 --> 01:14:32,600
-天啊 -好吧
-Oh, my God. -Okay.

1176
01:14:54,560 --> 01:14:56,890
这场面难得一见
You don't see that every day.

1177
01:14:56,930 --> 01:14:58,730
或者说前所未见
Or ever.

1178
01:16:32,390 --> 01:16:33,860
哇哦
Whoo!

1179
01:17:35,080 --> 01:17:36,790
还剩一个
One to go.

1180
01:17:38,490 --> 01:17:40,790
要攀岩了
Looks like we're climbing.

1181
01:17:40,820 --> 01:17:42,990
但愿博士不怕高
Hope you're good with heights, Doc.

1182
01:17:51,770 --> 01:17:52,940
船员说过
The guys on the boat said

1183
01:17:52,970 --> 01:17:54,340
村落有电力
there was power at the village.

1184
01:17:54,370 --> 01:17:56,140
但愿他们没说错
We just have to trust that they were right.

1185
01:17:56,170 --> 01:17:57,770
你觉得还有多远
Hey, how much further you think it is?

1186
01:17:57,810 --> 01:17:59,940
一两英里
A mile, maybe two.

1187
01:18:03,210 --> 01:18:04,110
腿没事吧
Is your leg okay?

1188
01:18:04,150 --> 01:18:06,750
有点疼 不碍事
Yeah, it just hurts a little. I'm fine.

1189
01:18:06,780 --> 01:18:07,950
没关系
It's okay.

1190
01:18:09,950 --> 01:18:12,220
那个...
And, uh...

1191
01:18:12,250 --> 01:18:16,690
你们能接受...那件事吗
are we okay with... that?

1192
01:18:20,530 --> 01:18:23,070
这对她有好处
It's helping her.

1193
01:18:23,100 --> 01:18:25,300
我看着呢
It's okay. I got an eye on it.

1194
01:18:32,810 --> 01:18:34,310
妈妈再也不会让你带我们出来了
Mom's never gonna trust you with us again.

1195
01:18:34,340 --> 01:18:35,910
肯定不会了
Oh, God, no.

1196
01:18:35,950 --> 01:18:37,980
嘿 各位
Hey, guys.

1197
01:18:38,910 --> 01:18:40,380
我叫她多洛雷斯
I'm naming her Dolores.

1198
01:18:40,420 --> 01:18:42,890
小伊 你活过来了
Iz, you're alive?

1199
01:18:42,920 --> 01:18:44,420
会说话了
You talk?

1200
01:18:44,450 --> 01:18:47,090
我要带她回家
I'm taking her home with me.

1201
01:18:47,120 --> 01:18:49,430
这主意或许糟透了
That may or may not be a terrible idea.

1202
01:18:49,460 --> 01:18:51,130
多洛雷斯
Dolores?

1203
01:18:52,430 --> 01:18:53,800
你还好吗
Hey, you good?

1204
01:18:53,830 --> 01:18:55,160
就是...
Yeah, it's, uh...

1205
01:18:55,200 --> 01:18:57,070
看你们父女挺温馨的
it's just kind of nice, you and your dad.

1206
01:18:57,100 --> 01:18:58,830
或许这次经历能...
I don't know. Maybe this whole thing will...

1207
01:18:58,870 --> 01:19:00,500
泽维尔
Xavier!

1208
01:19:00,540 --> 01:19:02,440
贝拉 等等
Bella, Bella! Bella, wait!

1209
01:19:30,830 --> 01:19:32,330
什么味道
What's the smell?

1210
01:19:36,910 --> 01:19:39,070
她怎么了
What's wrong with her?

1211
01:19:45,380 --> 01:19:47,080
在害怕什么
What is she scared of?

1212
01:19:49,890 --> 01:19:51,250
扶我起来
Help me up.

1213
01:19:58,630 --> 01:20:01,430
沿河道走
Uh, we'll follow the river. That way.

1214
01:20:01,460 --> 01:20:03,800
有艘船
I see a boat.

1215
01:20:04,570 --> 01:20:06,040
你走不了
You can't walk.

1216
01:20:06,070 --> 01:20:08,610
让泽维尔扶你 我去划船
Xavier can help you while I go get it.

1217
01:20:08,640 --> 01:20:09,870
好
All right.

1218
01:20:09,910 --> 01:20:11,370
小心
Be careful.

1219
01:20:17,180 --> 01:20:19,380
再给我点甘草糖
Can I get some more licorice?

1220
01:20:38,570 --> 01:20:41,070
天啊
Oh, my God.

1221
01:21:03,930 --> 01:21:07,230
特蕾莎
Teresa. Teresa!

1222
01:21:07,260 --> 01:21:08,360
快
Hurry.

1223
01:21:08,400 --> 01:21:10,400
快走
Just go. Come on.

1224
01:22:12,730 --> 01:22:14,230
快点
Come on. Come on.

1225
01:22:14,260 --> 01:22:15,430
-别吵醒它 -快走
-Don't wake it up. -Come on. Come on.

1226
01:22:20,170 --> 01:22:21,500
退后
Move! Come back.

1227
01:22:26,480 --> 01:22:28,040
好了
Okay.

1228
01:22:34,250 --> 01:22:36,250
别
No.

1229
01:22:36,290 --> 01:22:37,650
该死
Shit.

1230
01:22:50,330 --> 01:22:52,500
多洛雷斯
Dolores.

1231
01:22:54,200 --> 01:22:56,410
必须走 这里危险
You have to go. It's not safe.

1232
01:23:08,790 --> 01:23:11,090
求你 快走 快走
Please. Go, go, go, go, go.

1233
01:23:11,120 --> 01:23:12,490
走开
Shoo, shoo.

1234
01:23:19,760 --> 01:23:21,230
快点
Come on. Come on.

1235
01:23:32,310 --> 01:23:35,240
-别动 -别过去
-Don't. Don't. Don't. -No, don't. Don't. Don't.

1236
01:23:46,760 --> 01:23:48,630
-快走 -特蕾莎
-Come on, honey. Come on. -Teresa.

1237
01:23:48,660 --> 01:23:50,830
快来
Come on.

1238
01:23:50,860 --> 01:23:53,500
宝贝 快走
Come on, baby. Come on.

1239
01:24:07,710 --> 01:24:09,480
快点
Come on. Come on.

1240
01:24:14,350 --> 01:24:16,180
好了
Okay.

1241
01:24:20,590 --> 01:24:21,860
贝拉
Bella.

1242
01:24:21,890 --> 01:24:24,160
快走 亲爱的
Come on, honey. Come on.

1243
01:24:30,530 --> 01:24:32,700
帮她
Help her. Help her.

1244
01:24:32,740 --> 01:24:34,700
快走
Let's go, let's go. Come on.

1245
01:24:34,740 --> 01:24:36,510
拿船桨 轻点
Grab the paddle. Quietly.

1246
01:24:38,610 --> 01:24:41,710
快走
Go! Go! Go!

1247
01:24:41,740 --> 01:24:42,850
-划船  -快
-Paddle! -Come on!

1248
01:24:42,880 --> 01:24:45,650
-用力划 -划啊
-Paddle. Come on. -Paddle!

1249
01:24:47,520 --> 01:24:50,290
爸爸 它...
Dad, it's...

1250
01:24:50,320 --> 01:24:54,060
划 用力划
Paddle! Paddle! Paddle!

1251
01:24:54,790 --> 01:24:56,220
划船
Paddle!

1252
01:24:56,260 --> 01:24:57,590
-快走  -走
-Go, go! -Go!

1253
01:24:57,630 --> 01:24:59,390
-快 快  -划啊
-Come on, come on, come on, come on, come on! -Paddle!

1254
01:24:59,430 --> 01:25:01,860
-加速  -快 快
-Hurry! Paddle! -Come on, come on! Go, go, go!

1255
01:25:01,900 --> 01:25:04,570
使劲划
Dig, dig!

1256
01:25:04,600 --> 01:25:07,100
用力 快
Dig! Dig! Come on!

1257
01:25:09,400 --> 01:25:11,610
快 快
Come on, come on, come on!

1258
01:25:14,810 --> 01:25:16,610
全力划
As hard as you can! Dig!

1259
01:25:16,650 --> 01:25:18,510
划啊
Dig!

1260
01:25:26,860 --> 01:25:28,490
-划船  -走
-Come on! Paddle! -Go!

1261
01:25:28,520 --> 01:25:30,560
划 用力
Paddle! Paddle!

1262
01:25:46,240 --> 01:25:48,710
伊莎贝拉 游啊
Isabella! Swim! Go! Go!

1263
01:25:48,750 --> 01:25:50,650
贝拉
Bella!

1264
01:25:53,350 --> 01:25:55,450
伊莎贝拉
Isabella!

1265
01:26:23,750 --> 01:26:25,410
贝拉
Bella!

1266
01:26:25,450 --> 01:26:27,280
-爸爸  -继续游
-Dad! -Keep going.

1267
01:26:30,720 --> 01:26:32,420
坚持住
Come on. Hey.

1268
01:26:36,490 --> 01:26:38,330
贝拉
Bella!

1269
01:26:38,360 --> 01:26:40,560
-贝拉  -伊莎贝拉
-Bella! -Bella! -Isabella!

1270
01:26:41,930 --> 01:26:44,230
爸爸
Dad!

1271
01:26:44,270 --> 01:26:46,840
爸爸
Dad! Dad!

1272
01:26:46,870 --> 01:26:48,870
贝拉
Bella! Bella!

1273
01:26:48,910 --> 01:26:50,440
爸爸
Dad!

1274
01:26:50,470 --> 01:26:52,710
你在哪 救命
Where are you?! Help!

1275
01:26:58,920 --> 01:27:00,620
爸爸
Dad!

1276
01:27:01,620 --> 01:27:04,850
-爸爸  -不 伊莎贝拉
-Dad! Dad! -No. Isabella!

1277
01:27:10,290 --> 01:27:11,830
不 贝拉
No! Bella!

1278
01:27:29,750 --> 01:27:31,610
伊莎贝拉 不
Isabella, no!

1279
01:27:31,650 --> 01:27:34,050
不 不
No. No. No.

1280
01:27:44,790 --> 01:27:47,500
贝拉 快游啊
Bella. Bella, come on! Come on! Swim!

1281
01:27:47,530 --> 01:27:48,870
快点
Come on!

1282
01:27:54,070 --> 01:27:55,710
爸爸
Dad!

1283
01:27:55,740 --> 01:27:57,510
天啊 爸爸
Oh, God. Dad!

1284
01:27:57,540 --> 01:27:58,780
-贝拉游啊  -加油
-Bella, swim! -Come on, Bella!

1285
01:27:59,940 --> 01:28:02,950
-它来了  -抓住我
-Bella, it's coming! -Come on! I got you!

1286
01:28:20,660 --> 01:28:22,300
没事吧
You okay?

1287
01:28:26,770 --> 01:28:29,840
还好吗
You okay? You okay?

1288
01:29:05,740 --> 01:29:07,410
好了
Okay.

1289
01:29:08,080 --> 01:29:10,380
垂直岩壁
It's a vertical slab.

1290
01:29:11,150 --> 01:29:13,150
呃...
Uh...

1291
01:29:13,180 --> 01:29:15,850
有悬岩
Looks like some overhang.

1292
01:29:17,120 --> 01:29:21,920
难度系数5.13到5.15
It's probably a 5.13, 5.15.

1293
01:29:21,960 --> 01:29:24,790
好在是下坡
Well, at least we're going down.

1294
01:29:24,830 --> 01:29:28,460
看到翼龙绕着雕刻建筑飞
I saw the pterosaur circling a carved structure

1295
01:29:28,500 --> 01:29:30,830
天然岩台上的
cut into a natural ledge.

1296
01:29:30,870 --> 01:29:33,870
它们筑巢岩缝 很理想
They were crevice nesters, so it's an ideal spot.

1297
01:29:36,570 --> 01:29:38,910
必须取蛋样本
Do we have to get a sample from an egg?

1298
01:29:38,940 --> 01:29:40,810
也可以从成体取
I suppose we could try and get it from the parent,

1299
01:29:40,840 --> 01:29:43,810
但它们是F-16大小的食肉飞龙
but they're a flying carnivore the size of an F-16.

1300
01:29:43,850 --> 01:29:45,580
好吧
Hmm. Okay.

1301
01:29:45,620 --> 01:29:47,450
给他系安全绳
Clip him in.

1302
01:29:55,160 --> 01:29:57,030
好了
Okay.

1303
01:30:08,910 --> 01:30:11,040
-还行  -嗯 还行
-You good? -Good? Yeah, good.

1304
01:30:11,070 --> 01:30:12,910
可以
Yeah. Yeah, yeah.

1305
01:30:12,940 --> 01:30:14,040
啊
Ah.

1306
01:30:14,080 --> 01:30:17,850
我健身房有6米攀岩墙...
I mean, I have a 20-foot climbing wall in my gym, so...

1307
01:30:17,880 --> 01:30:18,780
所以
Oh. There you go.

1308
01:30:18,810 --> 01:30:20,180
跟那个一样
It's exactly like climbing that.

1309
01:30:20,220 --> 01:30:22,650
-对 -但要连续爬25次
-Yeah. -Yeah, but 25 times in a row,

1310
01:30:22,690 --> 01:30:28,620
150米高 摔下去必死
and you're 500 feet up, so if you fall, you die.

1311
01:30:28,660 --> 01:30:30,590
这话真扫兴
Okay, well, that's unhelpful.

1312
01:30:30,630 --> 01:30:33,630
别怕 我保护你
Don't worry. I got you.

1313
01:31:04,960 --> 01:31:06,930
天啊
Oh, God.

1314
01:31:13,600 --> 01:31:14,970
好玩吧
It's fun, right?

1315
01:31:33,760 --> 01:31:35,090
克雷布斯
Krebs.

1316
01:31:36,260 --> 01:31:37,590
看这个
Check this out.

1317
01:31:39,300 --> 01:31:41,560
绳子
Rope, rope!

1318
01:31:46,100 --> 01:31:47,640
做得很好
You're doing great.

1319
01:31:48,600 --> 01:31:50,140
还有12米
We got another 40 feet to go.

1320
01:31:54,040 --> 01:31:55,950
该走了
Time to move.

1321
01:31:57,910 --> 01:31:59,550
好
Okay.

1322
01:32:09,060 --> 01:32:11,560
看 跟健身房一样
See? Just like the gym.

1323
01:32:24,640 --> 01:32:26,780
真是奇迹
C'est miraculeux.

1324
01:32:27,740 --> 01:32:30,010
能移开岩钉吗
Can you move the pitons?

1325
01:32:30,050 --> 01:32:32,780
需要点时间
I think we're gonna need a couple minutes here.

1326
01:32:32,820 --> 01:32:34,650
好的
Okay, d'accord.

1327
01:32:37,820 --> 01:32:39,820
这是什么地方
What is this place? Huh?

1328
01:32:39,860 --> 01:32:42,090
古代神庙
Some kind of ancient temple?

1329
01:32:47,900 --> 01:32:49,670
不会伤到胚胎
It won't hurt the embryo.

1330
01:32:49,700 --> 01:32:53,970
最好快点
Um, maybe we should, uh, make this quick, huh?

1331
01:32:56,640 --> 01:32:58,770
除非弄破蛋膜
Not without breaking the egg sac.

1332
01:33:01,410 --> 01:33:03,680
你是个厉害的怪才 亨利
You're a very impressive nerd, Henry.

1333
01:33:08,880 --> 01:33:10,890
还有其他方案吗
What would the alternative be?

1334
01:33:10,920 --> 01:33:11,850
什么
To what?

1335
01:33:11,890 --> 01:33:14,920
把样本交给帕克基因
To handing the samples over to ParkerGenix.

1336
01:33:18,230 --> 01:33:20,300
开源共享
We open-source it.

1337
01:33:20,330 --> 01:33:22,130
造福全人类
We give it to the whole world.

1338
01:33:23,670 --> 01:33:25,100
让多方研发药物
A bunch of people create the medicine,

1339
01:33:25,130 --> 01:33:27,840
无专利壁垒 人人可用
nobody owns the patent, everyone has access,

1340
01:33:27,870 --> 01:33:30,770
拯救千万生命
and tens of millions of lives are saved.

1341
01:33:30,810 --> 01:33:33,740
科学属于全人类
It's all of us, not some of us.

1342
01:33:36,880 --> 01:33:38,780
这样我可赚不到钱
I don't make any money in that scenario.

1343
01:33:38,810 --> 01:33:40,850
你会穷得叮当响
Oh, no, you're broke as hell.

1344
01:33:40,880 --> 01:33:43,720
这部分我不喜欢
Yeah, I don't love that part.

1345
01:34:13,020 --> 01:34:14,880
拿到了
I've got it.

1346
01:34:14,920 --> 01:34:16,350
佐拉 当心
Hé, Zora! Attention!

1347
01:34:19,320 --> 01:34:21,060
糟了
Uh-oh.

1348
01:34:36,270 --> 01:34:38,670
该死
Shit.

1349
01:34:40,340 --> 01:34:41,810
样本
The sample!

1350
01:35:03,230 --> 01:35:05,030
金凯德 拉我上去
Kincaid! Pull me up!

1351
01:35:05,070 --> 01:35:07,300
-救命  -勒克莱尔
-Kincaid! Help! -LeClerc?!

1352
01:35:09,940 --> 01:35:12,340
金凯德 救救我
Kincaid! Au secours!

1353
01:35:12,370 --> 01:35:14,840
克雷布斯 拉绳子
Krebs, pull! Pull!

1354
01:35:14,880 --> 01:35:17,210
拉我上去
Pull me up! Pull me up!

1355
01:35:17,780 --> 01:35:20,180
快拉
Pull me up! Pull me up!

1356
01:35:24,420 --> 01:35:25,490
没事吧
You okay?

1357
01:35:25,520 --> 01:35:27,120
嗯 你呢
Yeah. You?

1358
01:35:28,390 --> 01:35:29,790
糟糕
Oh, shi--

1359
01:35:31,190 --> 01:35:32,260
快
Oh! Quick!

1360
01:35:49,810 --> 01:35:51,050
亨利
Henry!

1361
01:35:59,490 --> 01:36:02,120
往上拉
Pull! Up!

1362
01:36:02,160 --> 01:36:03,390
拉我上去
Pull me up!

1363
01:36:08,130 --> 01:36:09,200
金凯德
Kincaid!

1364
01:36:09,230 --> 01:36:10,530
亨利
Henry!

1365
01:36:10,570 --> 01:36:11,870
住手
Henry, stop!

1366
01:36:11,900 --> 01:36:13,840
快拿到了
I nearly got it!

1367
01:36:13,870 --> 01:36:16,040
绳子要断了
Henry, it's gonna snap! Stop!

1368
01:36:17,040 --> 01:36:19,380
抓紧 拉
Hold on! Pull!

1369
01:36:19,410 --> 01:36:21,480
用力
Pull!

1370
01:36:21,510 --> 01:36:23,050
拉啊
Pull!

1371
01:36:24,450 --> 01:36:26,250
该死
Oh, shit!

1372
01:36:27,220 --> 01:36:29,550
勒克莱尔
Oh, shit! LeClerc!

1373
01:36:46,400 --> 01:36:47,970
快来
Come on! Here!

1374
01:37:02,120 --> 01:37:05,050
停 绳子要断
Stop. Henry! It's gonna split!

1375
01:37:05,790 --> 01:37:08,090
拿到了
I've got it!

1376
01:37:13,100 --> 01:37:14,330
不
Oh, no.

1377
01:37:14,360 --> 01:37:17,070
亨利
Henry! Henry!

1378
01:37:17,670 --> 01:37:19,230
不
No!

1379
01:37:50,430 --> 01:37:51,600
博士
Doc!

1380
01:37:51,630 --> 01:37:53,140
还好吗
You okay?

1381
01:38:11,650 --> 01:38:13,460
回家吧
Let's go home.

1382
01:39:23,460 --> 01:39:25,260
伊莎贝拉
Isabella.

1383
01:39:25,290 --> 01:39:26,460
亲爱的
Honey.

1384
01:39:26,500 --> 01:39:28,130
走吧
Let's go.

1385
01:39:29,100 --> 01:39:30,970
快到了
We're almost there.

1386
01:39:58,600 --> 01:40:00,230
看到停机坪了
I see the helipad.

1387
01:40:00,260 --> 01:40:02,530
它就在水库中央
It's in the middle of a reservoir.

1388
01:40:04,200 --> 01:40:06,340
但没看到孩子们的踪影
No sign of the kids, though.

1389
01:40:06,370 --> 01:40:09,170
他们真能找到这地方吗
Will they even be able to find this place?

1390
01:40:11,310 --> 01:40:13,710
嘿 这里有脚印
Hey, there's footprints here.

1391
01:40:13,740 --> 01:40:15,550
有人吗
Hello?!

1392
01:40:15,580 --> 01:40:17,510
鲁本 特蕾莎
Reuben! Teresa!

1393
01:40:17,550 --> 01:40:19,310
佐拉 可能是任何东西可能是动物
Zora, they could be anything. They could be animals.

1394
01:40:19,350 --> 01:40:21,120
-可能是... -穿着耐克鞋的动物
-It could be... -In Nikes?

1395
01:40:21,150 --> 01:40:22,480
听着 我很感激你的努力真的
Listen, I appreciate what you're doing. I really do.

1396
01:40:22,520 --> 01:40:24,390
-但现在我们时间紧迫 -有人吗
-But we are in a crunch right now. -Hello?!

1397
01:40:24,420 --> 01:40:26,520
-我们甚至不知道他们是否在落石中幸存 -鲁本
-And we don't even know if they survived the rocks. -Reuben!

1398
01:40:26,560 --> 01:40:27,560
-明白吗  -特蕾莎
-Okay? -Teresa!

1399
01:40:27,590 --> 01:40:29,090
直升机要来了
The helicopter's coming.

1400
01:40:29,120 --> 01:40:30,390
我们可以让飞行员低空飞行
Well, we'll just have the pilots do a low pass

1401
01:40:30,430 --> 01:40:32,090
趁天亮前搜遍整座岛
over the whole island while there's still light.

1402
01:40:32,130 --> 01:40:33,660
这主意太危险了
That is an incredibly dangerous idea.

1403
01:40:33,700 --> 01:40:35,500
又没问你意见
Well, nobody asked you.

1404
01:40:36,400 --> 01:40:37,770
有人吗
Hello?!

1405
01:40:37,800 --> 01:40:39,640
伊莎贝拉
Isabella!

1406
01:40:39,670 --> 01:40:42,140
有人吗
Hello?!

1407
01:40:42,170 --> 01:40:44,040
有人吗
Hello?!

1408
01:40:44,570 --> 01:40:46,170
有人吗
Hello?!

1409
01:40:47,110 --> 01:40:49,310
求求了 谁都好
Anyone, please!

1410
01:40:51,110 --> 01:40:52,450
有人吗
Hello?!

1411
01:40:56,220 --> 01:40:57,750
有人吗
Hello?!

1412
01:40:57,790 --> 01:41:00,120
这里有人吗
Is anyone here?!

1413
01:41:00,860 --> 01:41:02,420
嘿 天啊
Hey! Oh, my God.

1414
01:41:02,460 --> 01:41:04,160
-你们还活着 天啊 -我的天
-You made it! Oh, God. -Oh, my God!

1415
01:41:04,190 --> 01:41:06,090
-天啊 -嗨
-Oh, my God. -Hi.

1416
01:41:06,130 --> 01:41:07,160
-没事吧  -谢天谢地你们还活着
-You okay? -Thank God you're alive.

1417
01:41:07,200 --> 01:41:08,530
他在哪
Where is he?

1418
01:41:08,570 --> 01:41:09,830
不 那混蛋在哪
No, no, no. Where is that son of a bitch?

1419
01:41:09,870 --> 01:41:11,430
-什么 谁  -那个人那个...
-What? Who? -That guy. The guy--

1420
01:41:11,470 --> 01:41:12,640
-他...他让我摔下去 -对 他想杀她
-He-he let me fall. -Yeah, he tried to kill her.

1421
01:41:12,670 --> 01:41:15,070
等等 谁让你摔下去的
Wait, wait. Who let you fall?

1422
01:41:16,670 --> 01:41:19,340
嘿 克雷布斯
Hey, Krebs!

1423
01:41:21,680 --> 01:41:23,180
-我要杀了他  -嘿 别冲动
-I'm gonna kill him! -Hey, hey, hey, hey, no.

1424
01:41:23,210 --> 01:41:24,680
他有枪 特蕾莎别去
He's got a gun, Teresa. No.

1425
01:41:24,710 --> 01:41:26,380
哇哦 都冷静点
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!

1426
01:41:26,420 --> 01:41:27,450
大家先冷静 好吗
Hey, let's just settle down, everybody, okay?

1427
01:41:29,380 --> 01:41:30,750
你阻止我求救
You stopped me calling for help!

1428
01:41:30,790 --> 01:41:32,620
你想让我死
You wanted me to die.

1429
01:41:32,660 --> 01:41:34,860
胡说什么 我试图抓住你
What are you talking about? I tried to catch you.

1430
01:41:34,890 --> 01:41:36,690
不 才不是
No, no, no.

1431
01:41:36,730 --> 01:41:38,630
你眼睁睁看着我摔下去
You looked right at me and you let me fall!

1432
01:41:38,660 --> 01:41:40,500
她在撒谎
She's lying.

1433
01:41:41,500 --> 01:41:43,200
如果她撒谎 你为什么拿着枪
If she's lying, then why do you have a gun?

1434
01:41:43,230 --> 01:41:44,900
因为她歇斯底里
Because she's hysterical.

1435
01:41:46,370 --> 01:41:47,700
不 我...我不是歇斯底里 我是想杀人
No, I-I'm not hysterical. I'm homicidal!

1436
01:41:47,740 --> 01:41:50,210
-嘿 别... -嘿 冷静
-Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. -Hey, hey, hey.

1437
01:41:50,240 --> 01:41:51,740
-别冲有枪的人嚷嚷 -够了
-Don't rush the guy with a gun. -Enough.

1438
01:41:51,770 --> 01:41:53,140
好吧
Whoa. All right.

1439
01:41:53,180 --> 01:41:54,580
好吧
All right.

1440
01:41:54,610 --> 01:41:57,250
大家都放松把枪给我吧
Let's everybody just relax. Why don't I take that?

1441
01:41:58,280 --> 01:41:59,680
看着挺沉的
It looks heavy.

1442
01:42:04,250 --> 01:42:08,490
然后...我来保管
And... I'll keep it safe with me.

1443
01:42:10,890 --> 01:42:13,200
现在大家都冷静
Now, we're all just gonna relax

1444
01:42:13,230 --> 01:42:15,830
等直升机来
and wait here for the helicopter to arrive.

1445
01:42:15,870 --> 01:42:18,500
有直升机要来吗
There's a helicopter coming?

1446
01:42:18,530 --> 01:42:20,340
随时会到我们得确保他们看到我们
Any minute. We just got to make sure they see us.

1447
01:42:20,370 --> 01:42:22,370
说过我们会得救的
Told you we'd made it.

1448
01:42:22,400 --> 01:42:24,370
等上了直升机
Then we all get on the helicopter and we forget

1449
01:42:24,410 --> 01:42:26,910
就别提她那些荒唐话了
any ridiculous stories about whatever she said.

1450
01:42:26,940 --> 01:42:30,550
-我觉得大家需要... -闭嘴 别说了
-I think we all need to... -Stop talking! Stop talking.

1451
01:42:40,820 --> 01:42:42,690
是发电机
It's the generator.

1452
01:42:42,730 --> 01:42:45,600
应该是定时启动的
They must be on a timer.

1453
01:42:49,430 --> 01:42:51,500
发电机声音不对劲
The generator sounds angry.

1454
01:42:51,530 --> 01:42:53,270
可能白天这里没人
Maybe this place is deserted

1455
01:42:53,300 --> 01:42:54,840
但晚上不是
in the daytime.

1456
01:42:54,870 --> 01:42:56,710
晚上会热闹起来
But not so deserted at night?

1457
01:42:59,710 --> 01:43:03,410
♪ 当夜幕降临 ♪
♪ When the night has come ♪

1458
01:43:03,450 --> 01:43:05,950
♪ 大地被黑暗笼罩 ♪
♪ And the land is dark ♪

1459
01:43:05,980 --> 01:43:09,790
♪ 唯有月光 ♪
♪ And the moon is the only ♪

1460
01:43:09,820 --> 01:43:13,460
♪ 为我们照亮 ♪
♪ Light we'll see ♪

1461
01:43:13,490 --> 01:43:15,220
-没事的 亲爱的 -♪ 我不会 ♪
-It's okay, honey. -♪ No, I won't ♪

1462
01:43:15,260 --> 01:43:16,590
别怕
It's okay.

1463
01:43:16,630 --> 01:43:17,830
♪ 害怕 ♪
♪ Be afraid ♪

1464
01:43:17,860 --> 01:43:22,300
♪ 哦 我不会害怕 ♪
♪ Oh, I won't be afraid ♪

1465
01:43:22,330 --> 01:43:23,970
♪ 只要 ♪
♪ Just as long ♪

1466
01:43:24,000 --> 01:43:26,300
♪ 有你 ♪
♪ As you stand ♪

1467
01:43:26,330 --> 01:43:27,940
♪ 站在我身旁... ♪
♪ Stand by me... ♪

1468
01:43:32,410 --> 01:43:33,610
别是那东西
Oh, not that thing.

1469
01:43:39,880 --> 01:43:41,620
快跑
Run!

1470
01:43:43,620 --> 01:43:45,220
分开跑
Split up!

1471
01:43:46,790 --> 01:43:48,690
快走 快
Go. Go, go.

1472
01:43:53,630 --> 01:43:55,800
鲁本 鲁本
Reuben! Reuben!

1473
01:44:01,640 --> 01:44:03,740
特蕾莎 拿架子
Teresa, get the rack!

1474
01:44:09,410 --> 01:44:10,880
那是什么
What are they?

1475
01:44:10,910 --> 01:44:13,620
不知道 但绝对是变异怪物
I don't know, but they're mutant as shit!

1476
01:44:13,650 --> 01:44:15,350
快 躲到后面
Come on, get to the back!

1477
01:44:53,060 --> 01:44:55,390
这鬼地方是哪儿
The hell is this place?

1478
01:44:55,420 --> 01:44:56,590
是实验室
It's a lab.

1479
01:44:56,630 --> 01:44:59,530
杂交实验 基因突变
Crossbreeding, mutations.

1480
01:44:59,560 --> 01:45:01,560
一切就是从这里开始的
It's where it all happened.

1481
01:45:19,750 --> 01:45:21,980
你没打中 把枪给我
You're missing it! Give me the gun!

1482
01:45:22,020 --> 01:45:22,990
放开我
Get off me!

1483
01:45:38,630 --> 01:45:41,470
-多洛雷斯 -贝拉
-Dolores. -Bella.

1484
01:45:45,010 --> 01:45:45,980
你找到我们了
You found us.

1485
01:45:46,010 --> 01:45:48,340
贝拉
Bella.

1486
01:45:51,110 --> 01:45:54,380
美味糖果我要把你们都吃掉
Yummy candy. I'm gonna eat you all up.

1487
01:45:56,620 --> 01:45:59,450
没事的
It's okay.

1488
01:45:59,490 --> 01:46:01,720
贝拉
Bella!

1489
01:46:06,490 --> 01:46:07,860
贝拉
Bella!

1490
01:46:12,970 --> 01:46:16,370
美味糖果我要把你们都吃掉
Yummy candy. I'm gonna eat you all up.

1491
01:46:18,770 --> 01:46:20,910
美味糖果
Yummy candy.

1492
01:46:24,680 --> 01:46:26,850
我要把你们都吃掉
I'm gonna eat you all up.

1493
01:47:07,760 --> 01:47:09,030
快走
Come on.

1494
01:47:09,060 --> 01:47:10,090
快点 快点
Come on, come on.

1495
01:48:04,010 --> 01:48:06,750
那边快走 给我
That way. Go, go, go. Give me that.

1496
01:48:10,650 --> 01:48:12,250
嘿有隧道系统
Hey. There's a tunnel system.

1497
01:48:12,290 --> 01:48:14,920
贯穿整座岛
It goes under the whole island.

1498
01:48:28,040 --> 01:48:30,640
隧道通向大海那里有艘船
The tunnel leads to the ocean. There's a boat.

1499
01:48:35,910 --> 01:48:37,780
是直升机
It's the helicopter.

1500
01:48:38,950 --> 01:48:42,650
我去接孩子你吸引飞行员注意
I'll get the kids. You get the pilot's attention.

1501
01:48:42,690 --> 01:48:44,120
别让他们飞走 博士
Don't let them leave, Doc.

1502
01:48:44,150 --> 01:48:45,990
别让他们飞走
Don't let them leave!

1503
01:49:12,380 --> 01:49:14,050
我看不到人
I can't see anyone.

1504
01:49:14,080 --> 01:49:16,320
再盘旋两分钟
Okay. We circle for two minutes,

1505
01:49:16,350 --> 01:49:18,050
然后立刻撤离
then get the hell out.

1506
01:49:52,720 --> 01:49:53,960
注意前方有行人
Caution. Pedestrian ahead.

1507
01:50:02,260 --> 01:50:03,700
该死
Shit.

1508
01:50:11,840 --> 01:50:13,210
进隧道 快
Down the tunnel. Quick.

1509
01:50:13,240 --> 01:50:14,710
好 快走
Okay, go, go, go, go, go.

1510
01:50:14,740 --> 01:50:15,910
那边 快
That way, go.

1511
01:50:15,950 --> 01:50:18,080
没事的没事的 贝拉
It's okay. It's okay, Bella.

1512
01:50:28,890 --> 01:50:30,430
快点 快点
Come on, come on, come on.

1513
01:50:30,460 --> 01:50:31,660
你没事吧
You okay?

1514
01:50:31,690 --> 01:50:32,860
往哪边走
Which way do we go?

1515
01:50:32,900 --> 01:50:34,260
左边快
To the left. Hurry!

1516
01:50:34,300 --> 01:50:36,100
-快走 -我害怕
-Come on. Go, go, go. -I'm scared.

1517
01:50:51,450 --> 01:50:54,250
好吧 我决定撤离
Okay, I'm gonna call it.

1518
01:50:54,280 --> 01:50:56,190
返航
Let's head home.

1519
01:51:08,330 --> 01:51:12,000
嘿 停下 嘿
Hey! Stop! Hey!

1520
01:51:12,030 --> 01:51:13,300
下面
Down here!

1521
01:51:13,340 --> 01:51:15,770
回来
Come back!

1522
01:51:34,390 --> 01:51:35,490
等等
Wait!

1523
01:51:35,530 --> 01:51:36,490
那里
There.

1524
01:51:36,530 --> 01:51:37,890
七点钟方向 低处
Seven o'clock, low.

1525
01:51:37,930 --> 01:51:40,200
看到了 左转
I see it! Combing left!

1526
01:51:47,470 --> 01:51:50,370
谢天谢地 快走
Oh, thank God. Come on.

1527
01:51:54,340 --> 01:51:56,180
邓肯
Duncan!

1528
01:51:56,210 --> 01:51:57,850
他们回来了
They're coming back!

1529
01:52:14,530 --> 01:52:16,370
嘿
Hey!

1530
01:52:16,400 --> 01:52:19,400
快 下面
Quick! Down here!

1531
01:52:38,450 --> 01:52:40,490
卢米斯
Loomis!

1532
01:52:40,520 --> 01:52:42,990
金凯德 是你吗
Kincaid, is that you?

1533
01:52:43,030 --> 01:52:44,260
-鲁本  -有人吗
-Reuben! -Hello?!

1534
01:52:44,290 --> 01:52:46,000
-你们在哪   -嘿
-Where are you guys?! -Hey!

1535
01:52:46,030 --> 01:52:47,530
-下面 嘿  -这里
-Down here! Hey! -Here!

1536
01:52:47,560 --> 01:52:48,830
-嘿  -嘿
-Hey! -Hey!

1537
01:52:48,860 --> 01:52:51,530
谢天谢地
Oh, thank God.

1538
01:52:51,570 --> 01:52:53,900
-带我们离开 -等等
-Get us out of here. -Wait, wait, wait.

1539
01:52:53,940 --> 01:52:56,140
先别急
Just wait, wait, wait, wait.

1540
01:52:57,370 --> 01:52:59,980
-你们...看到那东西了吗
-Whoa, whoa. -Did you... did you see that thing?

1541
01:53:00,010 --> 01:53:02,280
快进去 快
Get inside. Get inside.

1542
01:53:04,610 --> 01:53:06,150
听好了
Okay, listen up.

1543
01:53:06,180 --> 01:53:08,420
这是排水隧道
This is a drainage tunnel.

1544
01:53:08,450 --> 01:53:10,020
通向大海
Leads down to the sea.

1545
01:53:10,050 --> 01:53:12,590
有个...码头有艘船 我看到了
There's a... a dock with a boat hanging on it. I saw it.

1546
01:53:12,620 --> 01:53:14,490
那直升机呢
Wh-What about the helicopter?

1547
01:53:14,520 --> 01:53:16,160
没有直升机
No helicopter.

1548
01:53:16,190 --> 01:53:17,090
什么
What?

1549
01:53:17,090 --> 01:53:18,600
-不 -等等
-No. -Wait.

1550
01:53:18,630 --> 01:53:20,060
但如果船不能用呢
But what if the boat doesn't work?

1551
01:53:20,100 --> 01:53:23,930
我不会让你们受伤的 好吗
Hey. I'm not gonna let you get hurt, okay?

1552
01:53:27,340 --> 01:53:28,870
好了走吧
All right. Come on.

1553
01:53:29,970 --> 01:53:32,210
这边去码头
This way. Let's get to the dock.

1554
01:53:42,620 --> 01:53:44,220
-闭嘴  -注意
-Shut up! -Caution.

1555
01:53:44,250 --> 01:53:46,290
前方有行人
Pedestrian ahead.

1556
01:54:11,050 --> 01:54:13,220
进隧道快
Down the tunnel. Quick.

1557
01:54:13,250 --> 01:54:14,950
爸爸 我觉得走错了
I don't think this is the right way, Dad.

1558
01:54:14,980 --> 01:54:17,120
没错快走
Yeah, yeah. Come on. Go, go.

1559
01:54:19,420 --> 01:54:20,960
佐拉
Zora!

1560
01:54:29,130 --> 01:54:30,400
快走
Go!

1561
01:54:31,400 --> 01:54:33,970
-没事吧  -快走
-Are you okay? -Go, go.

1562
01:54:34,000 --> 01:54:36,110
克雷布斯开走了吉普
Krebs took the jeep.

1563
01:54:36,140 --> 01:54:38,510
如果他先到码头 船也会被他抢走
If he gets to the boat before us, he'll take that, too.

1564
01:54:38,540 --> 01:54:40,410
佐拉 我们得赶紧
Come on, Z, we got to go.

1565
01:54:46,250 --> 01:54:47,620
看到海了
There's the ocean!

1566
01:54:47,650 --> 01:54:49,020
上面
Up there!

1567
01:54:51,350 --> 01:54:52,560
我看到船了在那边
Hey, I see the boat. It's that way.

1568
01:54:52,590 --> 01:54:54,120
怎么开门
How do we open the gate?

1569
01:54:54,160 --> 01:54:55,990
在那里控制面板
It's there. It's there. The control panel.

1570
01:54:56,020 --> 01:54:57,530
我...我去
I-I'll go. I'll go.

1571
01:54:57,560 --> 01:54:59,090
能钻过去吗
Can you fit through?

1572
01:54:59,130 --> 01:55:01,330
在试了
I'm trying! I'm trying!

1573
01:55:02,530 --> 01:55:04,330
该死
Shit.

1574
01:55:08,140 --> 01:55:10,310
试试抬起来
Maybe we can lift it.

1575
01:55:14,410 --> 01:55:16,980
伙计们 那东西又来了
Guys? That thing is back!

1576
01:55:17,010 --> 01:55:19,110
再来 一起抬
Again! All together, lift!

1577
01:55:19,150 --> 01:55:21,380
一 二 三
One, two, three!

1578
01:55:28,090 --> 01:55:29,290
-嘿 伊莎贝拉 -嘿
-Hey, hey, hey. Isabella. -Hey!

1579
01:55:29,320 --> 01:55:31,090
-不  -贝拉 等等
-No, no, no. No, no! -Bella! Bella, wait!

1580
01:55:31,130 --> 01:55:33,030
-贝拉  -回来
-Bella! -Come back here! Come here!

1581
01:55:33,060 --> 01:55:35,130
-小心 贝拉 -伊莎贝拉
-Careful, Bella. Be careful. -Isabella!

1582
01:55:35,160 --> 01:55:36,470
找电源按钮
Find the power button!

1583
01:55:56,720 --> 01:55:59,590
快 必须打开门
Hurry! We have to open the gate!

1584
01:55:59,620 --> 01:56:00,990
它来了
It's coming! It's coming!

1585
01:56:02,460 --> 01:56:05,190
嘿 贝拉 开门
Hey! Bella! Open the gate!

1586
01:56:27,380 --> 01:56:29,490
超速减速
Excess speed. Slow down.

1587
01:56:32,620 --> 01:56:33,760
注意前方有行人
Caution. Pedestrian ahead.

1588
01:56:41,800 --> 01:56:43,230
快走
Go, go, go.

1589
01:56:46,640 --> 01:56:48,300
得走了
We got to go. We got to go.

1590
01:56:48,340 --> 01:56:50,340
-特蕾莎 快来  -快
-Teresa, come on! -Come on.

1591
01:56:54,440 --> 01:56:55,580
佐拉 现在
Now, Z, now!

1592
01:57:31,810 --> 01:57:34,150
快
Hurry.

1593
01:57:34,180 --> 01:57:35,820
绞盘控制器在那边去
The hoist control's over there. Go.

1594
01:57:35,850 --> 01:57:38,660
怎么放船
How do you get the boat down?

1595
01:57:38,690 --> 01:57:39,820
降下船
Lower the boat.

1596
01:57:39,860 --> 01:57:41,460
电源在哪
But where's the power?

1597
01:57:41,490 --> 01:57:42,860
-给  -我来
-Here, take this! -I got it. I got it.

1598
01:57:42,890 --> 01:57:44,260
启动
Turn it on.

1599
01:57:44,290 --> 01:57:45,830
绞盘坏了
The hoist is broken.

1600
01:57:45,860 --> 01:57:47,230
卡住了
It's jammed!

1601
01:57:47,260 --> 01:57:48,600
快点
Come on, come on!

1602
01:58:00,540 --> 01:58:02,210
贝拉
Bella!

1603
01:58:02,240 --> 01:58:03,550
别动 亲爱的
Don't move, honey.

1604
01:58:09,920 --> 01:58:11,620
它被光吸引
It's attracted to light!

1605
01:58:11,650 --> 01:58:13,260
关掉 关掉
Turn it off! Turn it off!

1606
01:58:13,290 --> 01:58:14,560
把信号弹给我
Give me the flares!

1607
01:58:14,590 --> 01:58:16,430
-你干什么  -我来
-What the hell are you doing? -I got it.

1608
01:58:16,460 --> 01:58:17,660
-我来走  -不
-I got it. Go! -No, no, no!

1609
01:58:17,690 --> 01:58:19,190
-你干什么  -嘿
-What the hell are you doing? -Hey!

1610
01:58:19,230 --> 01:58:21,560
看这里
Right here!

1611
01:58:21,600 --> 01:58:23,630
想要我吗
You want me?

1612
01:58:23,670 --> 01:58:25,540
来啊
Come on!

1613
01:58:25,570 --> 01:58:26,600
来啊
Come on!

1614
01:58:26,640 --> 01:58:27,600
不
No.

1615
01:58:27,640 --> 01:58:29,470
邓肯
Duncan.

1616
01:58:29,510 --> 01:58:31,140
这边 嘿
This way! Hey!

1617
01:58:31,170 --> 01:58:33,380
带着你妹妹
Get your sister! Get your sister!

1618
01:58:33,410 --> 01:58:35,650
快逃 走
Get out of here! Go!

1619
01:58:37,210 --> 01:58:40,350
过来 这边
Come here! This way!

1620
01:58:40,380 --> 01:58:41,620
-快  -邓肯
-Come on! -Duncan!

1621
01:58:41,650 --> 01:58:42,890
邓肯
Duncan!

1622
01:58:42,920 --> 01:58:44,520
嘿
Hey!

1623
01:58:44,550 --> 01:58:46,120
快走
Come on.

1624
01:58:47,220 --> 01:58:48,360
别等 佐拉
Don't wait, Zora!

1625
01:58:48,390 --> 01:58:50,490
带孩子走
Get the kids! Go!

1626
01:58:50,530 --> 01:58:52,660
-快  -救他们
-Come on! -Save them.

1627
01:59:10,850 --> 01:59:12,620
快走
Come on!

1628
01:59:13,550 --> 01:59:15,420
该死
Shit.

1629
01:59:39,840 --> 01:59:41,380
快走
Come on!

1630
01:59:43,680 --> 01:59:45,410
好
Yeah.

1631
01:59:57,630 --> 01:59:59,530
走上船
Go. Get in the boat. Get in the boat.

1632
01:59:59,560 --> 02:00:02,570
-掌舵 -抓住她
-Take the helm. Take the helm. -Grab her, grab her, grab her.

1633
02:00:02,600 --> 02:00:04,400
没动力了
Come on. There's no power.

1634
02:00:04,430 --> 02:00:06,330
-检查动力  -佐拉
-Check the power! -Zora!

1635
02:00:06,870 --> 02:00:07,970
邓肯
Duncan!

1636
02:00:08,000 --> 02:00:10,610
-邓肯  -佐拉 快
-Duncan! -Zora, come on.

1637
02:00:10,640 --> 02:00:12,740
邓肯
Duncan!

1638
02:00:12,780 --> 02:00:14,010
-得走了 -嘿...
-We have to go. -Hey...

1639
02:00:14,040 --> 02:00:15,310
快走
Come on.

1640
02:00:15,340 --> 02:00:16,750
爸爸 快点
Dad, hurry!

1641
02:00:16,780 --> 02:00:18,380
-走  -爸爸 快点
-Go. Come on! -Dad, hurry!

1642
02:00:18,410 --> 02:00:19,850
我在努力
I'm-I'm trying!

1643
02:00:19,880 --> 02:00:21,650
-我在努力  -走
-I'm trying! -Go, go, go, go, go, go, go!

1644
02:00:21,680 --> 02:00:24,290
-我在努力  -鲁本
-I'm trying! -Reuben!

1645
02:00:27,920 --> 02:00:29,260
鲁本
Reuben!

1646
02:00:29,290 --> 02:00:30,530
求你了
Come on, please!

1647
02:00:30,560 --> 02:00:33,330
推船
Go! Go, push it!

1648
02:00:53,920 --> 02:00:55,450
金凯德
Kincaid!

1649
02:00:57,050 --> 02:00:58,650
邓肯
Duncan!

1650
02:01:23,450 --> 02:01:25,450
爸爸
Dad.

1651
02:01:31,690 --> 02:01:33,420
调头 调头
Turn the boat around!

1652
02:01:45,840 --> 02:01:46,940
看到他了
There he is. I see him.

1653
02:01:46,970 --> 02:01:48,770
那里
There!

1654
02:01:48,810 --> 02:01:51,040
对 那里 走
Yeah, there! Go!

1655
02:01:51,070 --> 02:01:52,610
嘿
Hey!

1656
02:03:00,510 --> 02:03:02,510
交给谁
Who do we give it to?

1657
02:03:09,950 --> 02:03:11,520
你决定
You decide.

1658
02:03:16,090 --> 02:03:18,660
我们公开它
We'll give it to everyone.

1659
02:03:25,800 --> 02:03:26,940
看后面
Look.

1660
02:03:59,000 --> 02:04:08,000
Merged by Beta

